Pogoji in določila SNAP ("Pogoji")
Ti pogoji so podlaga pogodbe, ki ureja naše poslovanje z vami. Veljajo za našo dobavo blaga in storitev poslovnim strankam (kot je opredeljeno spodaj). Najnovejšo različico teh pogojev lahko kadar koli dobite na našem spletnem mestu (www.snapacc.com/terms-conditions/) - če bistveno spremenimo te pogoje, vas bomo o tem obvestili.
1. UVOD
1.1. Ti pogoji veljajo za vse pogodbe o dobavi blaga in storitev (v nadaljevanju "Pogodba") med družbo ETP Card Processing Ltd, s sedežem v Angliji in Walesu, z registracijsko številko: 06576159 (v nadaljevanju "Podjetje", "smo" ali "SNAP") in oseba, podjetje ali pravna oseba, ki kupuje blago ali storitve, kot je lahko podrobno navedeno na obrazcu za prijavo ("prijavitelj").Stranka", "si" ali "vaš")
1.2. Naročnik sprejme pogoje, ko nastopi zgodnejši od naslednjih trenutkov: (a) uspešne prijave za račun pri nas (v nadaljevanju "Račun SNAP"); (b) nadaljnjo uporabo, nakup ali plačilo storitev in blaga, ki vam jih damo na voljo; (c) uporabo spletnega portala (kot je opredeljen spodaj) ali katerega koli drugega načina dostopa do blaga in storitev (tudi prek naše mobilne aplikacije "intruck", uporaba našega API, avtomatiziranega telefonskega sistema, plačilnega kioska), (d) kjer je to mogoče, podpis in/ali sprejem kartice za gorivo SNAP in nakup blaga s kartico za gorivo SNAP ("Kartica za gorivo SNAP").
1.3. Ti pogoji veljajo z izključitvijo vseh drugih pogojev (vključno s tistimi, ki jih lahko predlagate, ne glede na to, ali so potrjeni na vašem naročilu, dostavljeni z njim ali vsebovani v njem ali v drugih dokumentih ali elektronski pošti) in nadomeščajo vse druge prejšnje različice ter jih stranka sprejema kot veljavne in se uporabljajo za vse transakcije (za blago ali storitve) od datuma njihove izdaje.
1.4. Če stranka zaprosi za kartico za gorivo SNAP in ji je izdana, za takšno kartico za gorivo SNAP velja ločen postopek prijave in ločeni pogoji za kartico za gorivo SNAP. Pogoji za uporabo kartice za gorivo SNAP urejajo izdajo, uporabo in delovanje kartice za gorivo SNAP ter se uporabljajo poleg teh pogojev. V primeru kakršne koli neskladnosti ali nasprotja med temi Pogoji in Pogoji za uporabo kartice SNAP za gorivo veljajo Pogoji za uporabo kartice SNAP za gorivo v zvezi s transakcijami s kartico SNAP za gorivo.
1.5. Blago in storitve, ki so na voljo prek računa SNAP, so na voljo samo poslovnim strankam, zato jamčite, da z nami sklepate pogodbe in/ali poslujete samo v razmerju med podjetji ("Poslovna stranka").
2. RAČUN SNAP
2.1. "Račun SNAP" je digitalna plačilna rešitev za mednarodno mobilnost, ki se uporablja za rezervacijo in plačilo storitev voznega parka in povezanih storitev ter zanjo velja omejitev porabe na računu, ki je določena v aplikaciji računa SNAP ali dogovorjena med strankama in kadar koli odobrena stranki (omejitev na računu). Omejitve računa vam bodo sporočene ob vlogi za račun SNAP po opravljenih zadovoljivih finančnih pregledih, kot je pojasnjeno v naši politiki zasebnosti, ki je na voljo na www.snapacc.com/privacy-policy/ in jih lahko družba kadar koli pregleda in spremeni po lastni presoji. Če Družba zmanjša ali odstrani vašo omejitev računa, lahko od vas zahteva, da nam plačate predplačilo, ki se lahko hrani kot varnostni depozit, da se prepreči, da bi stanje na vašem računu SNAP preseglo vašo omejitev računa, in prepreči, da bi bil vaš račun SNAP začasno blokiran. Račun SNAP ne deluje kot kreditni račun in ga je treba plačati v skladu s pogojem 4.
2.2. Račun SNAP je stranki lahko dostopen prek enega ali več načinov dostopa ali platform, ki jih po lastni presoji občasno določi Družba in lahko vključujejo (brez omejitev):
2.2.1. spletni portal;
2.2.2. mobilno aplikacijo (vključno z "intruck");
2.2.3. vmesniki za programiranje aplikacij (API) ali druge integracije programske opreme in
2.2.4. vseh drugih digitalnih platformah ali načinih dostopa, ki jih da na voljo Družba,
(skupaj "Platforma računa SNAP").
2.3. Stranka določi in pooblasti določene zaposlene ali druge osebe, ki delujejo ali poslujejo v njenem imenu, ki lahko uporabljajo račun SNAP za nakup blaga in storitev, ki so na voljo prek računa SNAP (v nadaljevanju "Uporabniki").
2.4. Platforma računa SNAP je na voljo, da stranki in njenim pooblaščenim uporabnikom omogoča dostop do računa SNAP in njegovo upravljanje ter rezervacijo, nakup, dostop ali plačilo blaga in storitev, ki so na voljo prek računa SNAP, skupaj z vsemi povezanimi funkcijami upravljanja računa, poročanja ali upravljanja, ki jih občasno zagotavlja družba.
2.5. Če stranka sprejme in spoštuje te pogoje ter če vsak uporabnik sprejme veljavno licenčno pogodbo končnega uporabnika ali pogoje uporabe, ki se nanašajo na platformo računa SNAP, družba stranki podeli omejeno, neizključno, neprenosljivo in neomejeno pravico do dostopa in uporabe računa SNAP prek platforme računa SNAP izključno za notranje poslovne dejavnosti stranke in za dogovorjeno število uporabnikov.
2.6. Razen če je to izrecno dovoljeno v teh pogojih, stranka ne sme kopirati, spreminjati, prilagajati, izvajati povratnega inženiringa, dekompilirati, poskušati pridobiti izvorne kode ali kako drugače izkoriščati računa SNAP ali platforme računa SNAP. Družba si pridržuje vse pravice, ki stranki niso izrecno dodeljene.
2.7. Vse pravice intelektualne lastnine v platformi računa SNAP so v naši lasti in vam jih podeljujemo izključno v skladu s temi pogoji. Niti vi niti uporabniki nimate nobenih drugih pravic v ali do platform za račune SNAP, razen pravice do njihove uporabe v skladu s temi Pogoji v času trajanja pogodbe, ki je sklenjena med nami.
3. BLAGO ALI STORITVE, KUPLJENE PREK HITREGA RAČUNA.
3.1. Račun SNAP se lahko uporablja za nakup določenega blaga ali storitev, ki so na voljo na sodelujočem spletnem mestu (kot je opredeljeno v pogoju 3.4). Nabor in razpoložljivost blaga in storitev, ki so na voljo na katerem koli sodelujočem spletnem mestu, določa izključno lastnik in/ali upravljavec zadevnega spletnega mesta, vse blago in storitve pa niso na voljo na vseh spletnih mestih. Cene, ki jih je treba plačati za blago ali storitve, določi lastnik zadevnega spletnega mesta in se lahko med spletnimi mesti razlikujejo.
3.2. Stranka mora omogočiti nakup različnih vrst blaga in storitev, ki so na voljo prek računa SNAP, in preden je mogoče na računu SNAP kupiti katero koli od teh vrst blaga ali storitev, mora biti vsaka posamezna vrsta blaga ali storitve najprej dogovorjena, preden jo račun SNAP lahko sprejme. Stranka je odgovorna za izbiro, omogočanje in upravljanje blaga in storitev, do katerih želi dostopati prek računa SNAP prek platforme računa SNAP, in se lahko glede na svoje zahteve občasno odloči za dostop do razpoložljivega blaga in storitev ali se od njih odjavi.
3.3. Stranka se zaveda, da lahko omogočanje ali poraba dodatnega blaga ali storitev poveča porabo na računu SNAP in lahko povzroči, da stranka doseže ali preseže veljavno omejitev računa, kar lahko sproži pregled računa stranke, vključno (brez omejitev) s spremembo statusa računa stranke in/ali zahtevo po zagotovitvi varščine v skladu s temi pogoji.
3.4. Med sodelujočimi mesti so:
3.4.1. komercialne strani, ki jih lahko uporablja vsaka stranka za nakup blaga in storitev prek svojega računa SNAP; in
3.4.2. strani samo za SNAP, ki so zasebne in na voljo samo uporabnikom računa SNAP na podlagi predhodne rezervacije, vendar so lahko po presoji lastnika zasebne strani na voljo tudi drugim uporabnikom, ki niso uporabniki SNAP, in
3.4.3. kakršne koli infrastrukturne, cestninske, cestnoprometne ali podobne sheme ali storitve tretjih oseb (med drugim tudi Dartford Crossing), ki so strankam na voljo prek računa SNAP, ne glede na to, ali so te storitve dostopne na fizični lokaciji ali prek nje,
(vsak od njih je "Spletna stran").
3.5. Družba ne prevzema nobene odgovornosti za izgubo ali poškodbo vozil ali njihove vsebine, ko se nahajajo na katerem koli mestu, ali za kakršno koli izgubo ali škodo, nastalo zaradi uporabe katerega koli blaga ali storitev, kupljenih prek računa SNAP. V primeru kraje ali poškodbe vozila stranke ali kakršnih koli predmetov ali tovora v njem, ki je pod skrbništvom stranke, ima stranka pravico do pravnega sredstva proti lastniku in/ali upravljavcu spletnega mesta (upravljavec spletnega mesta). Pravila in pogoji, ki se nanašajo na uporabo na posameznem spletnem mestu, so običajno objavljeni na tem spletnem mestu ali so na voljo na zahtevo pri lastniku in/ali upravljavcu spletnega mesta.
3.6. Družba ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli izgubo ali škodo, ki bi nastala zaradi prejema ali uporabe katerega koli blaga ali storitev, kupljenih prek računa SNAP. Za dobavljeno blago ali storitve so odgovorni sodelujoči upravljavci spletnih mest in spletnih mest. Družba je izključno odgovorna za zagotavljanje načina plačila in storitev upravljanja računa. Kakršen koli spor v zvezi s transakcijo je treba najprej sprožiti pri Družbi, če pa spor ni rešen, se morebitno pravno sredstvo uporabi med stranko in spletnim mestom. Družba deluje izključno kot preprodajalec in posrednik pri plačilih v zvezi z blagom in storitvami, ki so na voljo prek računa SNAP. Za dobavo, izvedbo in zagotavljanje vsega blaga in storitev je odgovoren lastnik in/ali upravljavec zadevnega sodelujočega spletnega mesta.
3.7. Če spora ni mogoče rešiti neposredno z lastnikom spletnega mesta, lahko spor naslovite na nas ali vložite pritožbo. Podobno nam lahko spor predloži tudi lastnik spletnega mesta. Družba ni zavezana k reševanju sporov med vami in lastnikom spletnega mesta. Od vas lahko zahtevamo, da lastniku spletnega mesta plačate dodatno plačilo. Lahko pa zahtevamo, da lastnik spletnega mesta povrne plačila, ki jih je prejel v zvezi z zadevnim blagom in storitvijo. Vse ustrezne prilagoditve se bodo odražale na strankinem računu SNAP.
3.8. Stranka nemudoma pregleda vse račune, izpiske, poročila in druge evidence, ki jih da na voljo družba v zvezi z blagom in storitvami, kupljenimi ali dostopnimi z uporabo računa SNAP (med drugim vključno z evidencami transakcij, uporabe in rezervacij). Stranka mora Družbo pisno obvestiti o vsakem sporu, poizvedbi ali domnevni netočnosti v zvezi s takim blagom ali storitvami v 7 dneh po tem, ko je bil zadevni račun, izkaz ali zapis na voljo stranki. Če Družba takšnega obvestila ne prejme v navedenem 7-dnevnem roku, se ob upoštevanju očitne napake, goljufije ali tehnične ali sistemske napake šteje, da je bilo zabeleženo blago in storitve pravilno zagotovljeno, odobreno in sprejeto s strani stranke, ustrezni stroški pa so dokončni in zavezujoči.
3.9. Potrjevanje vsake transakcije storitve, ki temelji na VLPN, se opravi z registrsko številko vozila; stranka ima spletni dostop in nadzor nad tem, katere registrske številke so priključene na račun stranke za njene uporabnike. Vse registrske številke, ki so priključene na strankin račun, se štejejo za strankino odgovornost in stranka je odgovorna za vse zaračunane stroške. Zato je pomembno, da stranka posodablja seznam registracij (VLPN), kar lahko stori prek spleta ali pokliče družbo.
3.10. Nekatera pravila o delovanju, rezervacijah, dostopu, cenah in posebnih storitvah, ki veljajo za blago in storitve, ki so na voljo prek računa SNAP, so navedena v razdelku z naslovom "Pravila storitev in operativne informacije", ki je na voljo na spletnem mestu družbe. Navedeni razdelek je del teh pogojev in je vključen s sklicevanjem.
3.11. Družba lahko občasno posodablja pravila storitve in operativne informacije, da bi upoštevala operativne, tehnične ali komercialne spremembe. Vse takšne posodobitve veljajo za strankino uporabo računa SNAP in povezanih storitev od datuma objave.
4. CENE IN PLAČILA
4.1. Družba bo stranki (po e-pošti) tedensko izstavljala račune z zamudo za vse blago in storitve, kupljene, dostopane ali uporabljene prek računa SNAP, ter za vse pristojbine, stroške ali druge zneske, ki jih je treba plačati v skladu s temi pogoji ali pravili storitve in operativnimi informacijami.
4.2. Vse pristojbine, stroški, blago in storitve, zaračunane v skladu s temi Pogoji ali Pravili storitev in Operativnimi informacijami, se nanašajo izključno na storitve računa SNAP in so predmet veljavnega DDV, mehanizmov obrnjene davčne obveznosti ali davčnih oprostitev v skladu z lokalno zakonodajo ter ne predstavljajo izjave glede obravnave DDV, ki jo uporabljajo lastniki spletnih mest ali javni organi. Stranka priznava in se strinja, da je uporaba DDV ali drugih davkov odvisna od narave zadevnega blaga ali storitev in veljavnih zakonskih zahtev ter da je stranka odgovorna za določitev pravilne davčne obravnave, ki velja za njene okoliščine.
4.3. Stranka mora zagotoviti, da ima družba vedno na voljo veljaven e-poštni naslov, ki ji omogoča pošiljanje takšnih računov. Vsakemu računu mora biti priložena izjava, v kateri so navedene vse transakcije, opravljene v zaračunanem obdobju. Če stranka v 7 dneh od datuma izdaje računa družbe pisno ne obvesti o kakršnem koli spornem znesku, se šteje, da je račun v celoti sprejet in za stranke zavezujoč.
4.4. Glede na status DDV storitev in blaga, kupljenega z računom SNAP, lahko vsak teden prejmete več kot en račun, če se uporablja različen status DDV.
4.5. Stranka plača vse račune v 7 dneh od datuma izstavitve računa z: (a) BACS ali direktno obremenitvijo za storitve VLPN in (b) direktno obremenitvijo kartic za gorivo SNAP.
4.6. V primeru neplačila si Družba pridržuje pravico, da začasno prekine razpoložljivost strankinega računa SNAP (račun SNAP bo "ustavljen"). To velja za celoten račun SNAP, vključno z načinom plačila s kartico za gorivo SNAP in načinom plačila na podlagi VLPN. Vsi računi SNAP, ki so "ustavljeni", ne morejo uporabljati spletnih mest, ki so namenjena samo računu SNAP.
4.7. Če stranka ne opravi plačila do roka za plačilo, si podjetje pridržuje pravico, da uporabi varščino za kritje takega neplačila, ne da bi o tem obvestilo stranko. Če je takšen varnostni polog uporabljen, mora stranka za nadaljnjo uporabo storitev družbe nadomestiti ta varnostni polog, poleg tega pa se od nje lahko zahteva, da pred ponovno aktivacijo računa SNAP poravna vse neporavnane račune, ne glede na to, ali so zapadli ali ne.
4.8. Čas plačila računov s strani naročnika je bistvenega pomena. Naročnik mora družbi povrniti vse stroške in sodne stroške, ki jih ima družba pri izterjavi zapadlih zneskov. Vsa plačila, ki jih opravi stranka, se najprej uporabijo za poravnavo morebitnih obresti, ki jih je dolžna plačati podjetju, nato pa podjetje po lastni presoji zmanjša znesek, ki ga je dolžno plačati podjetju.
4.9. Vse cene ne vključujejo vseh vladnih ali drugih davkov, carin, dajatev, prelevmanov, doplačil, ocen ali dajatev, kadar je to primerno, ki jih mora stranka plačati poleg cene po ustrezni stopnji ob zapadlosti plačila.
4.10. Družba si pridržuje pravico, da stranki zaračuna zamudne obresti v skladu z Zakonom o zamudah pri plačilu poslovnih dolgov (obresti) iz leta 1998 (Late Payment of Commercial Debt (Interest) Act 1998).
4.11. Naročnik mora vse račune plačati v celoti, brez kakršnih koli odbitkov, pobotov ali nasprotnih zahtevkov.
5. OBVEZNOSTI STRANK
5.1. Naročnik mora zagotoviti, da bo (in njegov(-i) uporabnik(-i)):
5.1.1. v celoti sodelovati z družbo, spletnimi mesti in upravljavci spletnih mest v vseh zadevah, povezanih z uporabo računa SNAP, platformami računa SNAP ter pravili in predpisi spletnega mesta;
5.1.2. družbi, njenim zastopnikom, svetovalcem in podizvajalcem zagotovite informacije in gradiva, ki jih upravičeno potrebujemo za dobavo blaga in storitev, ter zagotovite, da so te informacije popolne in točne v vseh pomembnih pogledih;
5.1.3. upoštevati vse veljavne zakone, vključno z zakoni o zdravju in varnosti; in
5.1.4. upoštevati vsa zdravstvena in varnostna pravila in predpise ter vse druge varnostne zahteve, ki veljajo na katerem koli spletnem mestu.
5.2. Družba pričakuje, da se bo osebje stranke ali posamezniki pod njenim nadzorom ob obisku sodelujočih spletnih mest obnašali odgovorno. Poročila o goljufivih dejavnostih, žaljivem vedenju, poškodovanju lastnine ali odlaganju odpadkov bodo raziskana in od stranke bodo zahtevana sredstva za odpravo nepravilnosti. Vztrajno ali izjemno slabo vedenje lahko povzroči zaprtje računa SNAP ali prepoved uporabe storitev določenim uporabnikom, kar bo po svoji presoji določilo podjetje.
5.3. Če družba ne more opraviti storitev ali zamuja z njihovo izvedbo, ker stranka ne izpolni katere koli obveznosti iz pogoja 5.1 (a Privzeto):
5.3.1. Družba bo imela pravico prekiniti izvajanje storitev, dokler stranka ne odpravi napake, in se sklicevati na napako, da bo oproščena izvajanja storitev, v vsakem primeru v obsegu, v katerem napaka preprečuje ali zavlačuje izvajanje storitev; in
5.3.2. Družba ni odgovorna za kakršne koli stroške ali izgube, ki jih utrpite ali nastanejo neposredno ali posredno zaradi naše neuspešne ali zapoznele izvedbe storitev.
5.4. Naročnik mora Družbi povrniti vse obveznosti, stroške, izdatke, škodo in izgube (med drugim tudi neposredne, posredne ali posledične izgube, izgubo dobička, izgubo ugleda in vse obresti, kazni in sodne stroške (izračunane na podlagi popolne odškodnine) ter vse druge razumne strokovne stroške in izdatke), ki jih Družba utrpi ali ima zaradi ali v zvezi z:
5.4.1. vsak zahtevek, vložen proti družbi zaradi dejanske ali domnevne kršitve pravic intelektualne lastnine tretje osebe, ki izhaja iz prejema, uporabe ali dobave blaga in storitev ali je z njimi povezan;
5.4.2. kakršno koli kršitev pogoja 5.1 (Obveznosti strank);
5.4.3. vsa dejanja njihovih uporabnikov in
5.4.4. vsak zahtevek, ki ga tretja oseba vloži proti družbi zaradi dobave blaga in storitev ali v zvezi z njo.
6. VARSTVO PODATKOV
6.1. Stranka obdrži lastništvo nad svojimi podatki, vključno z vsemi osebnimi podatki, ki so bili posredovani v račun SNAP ali ustvarjeni z njegovo uporabo. Za namene zakonodaje o varstvu podatkov družba deluje kot neodvisni upravljavec podatkov v zvezi z osebnimi podatki, ki se obdelujejo v povezavi z delovanjem računa SNAP ter zagotavljanjem blaga in storitev v skladu s temi pogoji.
6.2. Sodelujoča spletna mesta in upravljavci spletnih mest delujejo kot samostojni upravljavci ali skupni upravljavci (kjer je to primerno) v zvezi z osebnimi podatki, ki jih obdelujejo za namene zagotavljanja zadevnega blaga ali storitev.
6.3. Družba obdeluje osebne podatke v skladu z veljavno zakonodajo o varstvu podatkov in svojim pravilnikom o zasebnosti: https://snapacc.com/privacy-policy/
6.4. Občasno bo morda treba podpisati pogodbo o obdelavi podatkov, ki bo zajemala obdelavo določenih osebnih podatkov s strani družbe. Kadar je to potrebno, se o takšni pogodbi dogovorita in jo podpišeta stranki, preden se takšna obdelava izvede.
6.5. Stranka je dolžna varovati uporabniške prijave in gesla za svoj račun SNAP pred nepooblaščenimi uporabniki ali tretjimi osebami. Družba ne nosi nobene odgovornosti do stranke v zvezi z izgubo, ki bi jo stranka utrpela zaradi nepooblaščenega dostopa do storitev, razen če je takšno izgubo povzročila malomarnost ali goljufija družbe.
6.6. Družba je dolžna zagotoviti, da osebne podatke, ki jih posreduje stranka in se uporabljajo v storitvi, obdeluje v skladu z vsemi veljavnimi zakoni. Stranka mora zagotoviti, da podatki, ki jih posreduje v svojem računu SNAP, vključno z osebnimi podatki, ne kršijo pravic tretjih oseb in/ali veljavne zakonodaje. Družba ima pravico izbrisati vse podatke, ki po lastni presoji pomenijo kršitev zgoraj navedene zaveze.
6.7. Družba si pridržuje pravico do občasnega preverjanja kreditne sposobnosti in drugih preverjanj, tudi v primerih, ko se lahko stranka šteje za potrošnika v skladu z ustrezno zakonodajo. Družba si pridržuje pravico, da izvaja tudi druga preverjanja (npr. za potrditev identitete, preverjanje predloženih informacij ali zaščito pred goljufijami). To lahko vključuje uporabo podatkovnih zbirk tretjih oseb in v primeru ugotovljenih pomislekov si družba pridržuje pravico, da od stranke zahteva dodatne informacije ali pojasnila. Družba lahko zavrne odprtje računa SNAP (med drugim vključno s kartico za gorivo SNAP), dokler stranka ne predloži takšnih informacij ali pojasnil. Takšna preverjanja kreditne sposobnosti, opravljena pri bonitetnih agencijah, bodo dodana v strankino kreditno evidenco in jih lahko vidijo druge organizacije, ki opravljajo iskanja.
6.8. Osebni podatki, ki jih posreduje stranka, se hranijo in računalniško (ali kako drugače) obdelujejo za upravljanje računa SNAP.
6.9. "Zakonodaja o varstvu podatkov" pomeni vse veljavne zakone in predpise v zvezi z obdelavo, varstvom, zasebnostjo in varnostjo osebnih podatkov, vključno z (če je primerno):
6.9.1. v Združenem kraljestvu: Splošna uredba o varstvu podatkov Združenega kraljestva (UK GDPR), Zakon o varstvu podatkov iz leta 2018 in Pravilnik o zasebnosti in elektronskih komunikacijah (Direktiva ES) iz leta 2003 (SI 2003/2426);
6.9.2. v Evropski uniji Uredba (EU) 2016/679 (Splošna uredba o varstvu podatkov (SUVP)) in vsa nacionalna izvedbena zakonodaja, ki so jo države članice EU sprejele v skladu z njo, ter
6.9.3. kakršno koli naslednjo, nadomestno ali dopolnilno zakonodajo, predpise, smernice ali kodekse ravnanja, ki jih izda ustrezni nadzorni organ, v vsakem primeru občasno spremenjene, posodobljene ali nadomeščene.
7. NALOGA
7.1. Družba ima pravico prenesti vse svoje pravice in obveznosti v skladu s temi pogoji na katero koli tretjo osebo.
7.2. Naročnik svojih pravic in obveznosti v skladu s temi pogoji ne more prenesti na tretjo osebo brez predhodnega pisnega soglasja družbe. Takšno soglasje ne sme biti neutemeljeno zavrnjeno.
8. ZAUPNOST
8.1. Vse zaupne informacije, ki jih katera koli stranka prejme od druge stranke, mora stranka prejemnica in njeni direktorji, zaposleni, svetovalci ali predstavniki varovati kot popolno zaupnost in jih brez predhodnega pisnega soglasja družbe ne sme uporabljati za noben drug namen kot v zvezi z izpolnjevanjem te pogodbe.
8.2. Zaupne informacije ne vključujejo informacij, ki:
8.2.1. je že prešla v javno domeno, razen zaradi kršitve te obveznosti zaupnosti;
8.2.2. je bila ali je bila naknadno prejeta od neodvisne tretje osebe, razen zaradi kršitve obveznosti varovanja zaupnosti; ali
8.2.3. stranka lahko dokaže, da jo je pred razkritjem neodvisno razvila ta stranka.
8.3. Vse oglaševanje, sporočila za javnost, javne objave in javna razkritja stranke v zvezi z računom SNAP morata pred posredovanjem tretji osebi odobriti obe stranki. Ta pogoj stranki ne preprečuje, da pripravi sporočila za javnost, javne objave ali javna razkritja, ki jih morda zahteva zakon.
8.4. Prenehanje veljavnosti teh pogojev ne vpliva na obveznosti strank v skladu s tem pogojem 8.
9. PRENEHANJE DELA
9.1. Družba lahko nemudoma prekliče te pogoje, ne da bi bila za to stranki kakor koli odgovorna:
9.1.1. ob plačilni nesposobnosti stranke (kar med drugim vključuje: stečaj, prisilno ali prostovoljno likvidacijo, imenovanje upravitelja ali skrbnika ali administrativnega upravitelja nad vsem ali delom njenega premoženja ali poslovanja ali nezmožnost plačila zapadlih dolgov);
9.1.2. se pogoji za uporabo kartice SNAP za gorivo iz kakršnegakoli razloga prekinejo;
9.1.3. če je kreditno zavarovanje, ki ga je Družba sklenila v zvezi s stranko, odstranjeno, preklicano ali spremenjeno; ali
9.1.4. če stranka bistveno krši katerega koli od teh pogojev.
9.2. Vsaka stranka lahko te pogoje odpove s 14-dnevnim pisnim obvestilom drugi stranki.
9.3. Če se ti pogoji prekinejo v skladu s pogoji 9.1 ali 9.2, vsi neporavnani računi, saldi ali denarna sredstva, ki jih je treba plačati na strankinem računu SNAP ali kako drugače, takoj v celoti zapadejo v plačilo in pravica do uporabe računa SNAP, vključno s kartico za gorivo SNAP (kjer je primerno), samodejno in s takojšnjim učinkom preneha, stranka pa mora družbi v 7 dneh vrniti vse kartice za gorivo SNAP.
9.4. Prenehanje veljavnosti teh pogojev ne posega v pravice in pravna sredstva strank, ki so nastala na dan prenehanja veljavnosti.
10. ODGOVORNOST
10.1. Ne glede na nasprotno določbo teh pogojev odgovornost družbe do stranke ni omejena na:
10.1.1. smrt ali telesno poškodbo, ki jo povzroči malomarnost družbe, njenih zaposlenih, zastopnikov ali podizvajalcev;
10.1.2. kršitev katerega koli pogoja glede lastništva ali mirne posesti, ki izhaja iz 12. člena Zakona o prodaji blaga iz leta 1979 ali 2. člena Zakona o dobavi blaga in storitev iz leta 1982;
10.1.3. zaradi goljufije; ali
10.1.4. kakršno koli drugo obliko izgube, ki je po ustrezni zakonodaji ni mogoče omejiti ali izključiti.
10.2. Ob upoštevanju pogoja 10.1 in pogojev 10.4 do 10.6 celotna odgovornost Družbe, ki izhaja iz pogodbe, prekrška (vključno z malomarnostjo), restitucije, kršitve zakonske dolžnosti ali zavajanja ali kako drugače, ne sme presegati manjše od naslednjih vrednosti: (a) trikratnik pristojbin, ki jih je stranka plačala v skladu s temi pogoji v zadnjih 12 mesecih pred nastankom zahtevka, in (b) 100.000 funtov.
10.3. Ob upoštevanju pogoja 10.1 in pogojev od 10.4 do 10.6 Družba Stranki ni pogodbeno, odškodninsko (vključno z malomarnostjo), restitucijsko, zaradi kršitve zakonske dolžnosti ali zavajanja ali kako drugače odgovorna za katero koli od naslednjih izgub ali škode, ki jo utrpi Stranka in ki nastane na podlagi teh pogojev ali v zvezi z njimi:
10.3.1. izguba dobrega imena;
10.3.2. izguba poslovanja ali prihodkov;
10.3.3. izguba dobička;
10.3.4. izguba poslovne priložnosti;
10.3.5. izguba pričakovanih prihrankov;
10.3.6. izguba podatkov ali
10.3.7. za kakršno koli posebno, posredno ali posledično škodo.
10.4. Družba ni odgovorna za ta dogodek, razen če Stranka pisno obvesti Družbo, da namerava vložiti zahtevek v zvezi z dogodkom v treh (3) mesecih od datuma, ko je izvedela ali bi morala izvedeti, da ima razloge za vložitev zahtevka v zvezi s tem dogodkom (Obdobje obvestila).
10.5. Če je stranka veljavno obvestila družbo v roku za obvestilo, mora izdati in uradno obvestiti družbo o ustreznem zahtevku v treh (3) mesecih po izteku roka za obvestilo. Če stranka tega ne stori, se šteje, da je zahtevek umaknjen in Družba zanj ni odgovorna.
10.6. Družba ne bo odgovorna stranki, lastniku spletnega mesta ali kateri koli tretji osebi za kakršno koli kršitev obveznosti v zvezi z zagotavljanjem blaga in storitev, ki jih zagotavlja upravljavec spletnega mesta, ne glede na to, ali so določene v teh pogojih ali kako drugače. Družba zgolj olajša pridobitev blaga in storitev od lastnika spletnega mesta z zagotavljanjem spletnega mesta in z njim povezanih storitev.
11. SPLOŠNO
11.1. Ti pogoji predstavljajo celoten sporazum in dogovor strank ter nadomeščajo vse prejšnje dogovore, dogovore ali sporazume med strankama v zvezi s predmetom teh pogojev. Vsaka stranka potrjuje, da se pri sklenitvi teh Pogojev ni zanašala na nobeno izjavo, izjavo, zagotovilo ali jamstvo (podano iz malomarnosti ali nedolžnosti), razen na tiste, ki so izrecno navedeni v teh Pogojih. Vsaka stranka se strinja, da so izključene vse odgovornosti in pravna sredstva v zvezi s kakršnimi koli predstavitvami, razen kot je izrecno določeno v teh Pogojih. Nobena določba tega pogoja 11.1 ne omejuje ali izključuje odgovornosti za goljufijo.
11.2. Družba ni odgovorna za neizpolnitev ali zamudo pri izpolnjevanju svojih obveznosti po teh pogojih, če je ta posledica dogodkov, okoliščin ali vzrokov, na katere Družba nima razumnega vpliva (Dogodek višje sile).Družba si bo po najboljših močeh prizadevala ublažiti učinek višje sile in nadaljevati z izvajanjem svojih obveznosti takoj, ko bo to razumno izvedljivo.
11.3. Nobena določba pogodbe ne daje pravic nobeni drugi osebi razen družbi Certas Energy UK Ltd in osebam, ki so pogodbene stranke (na podlagi Zakona o pogodbah (pravice tretjih oseb) iz leta 1999) ali kako drugače.
11.4. Če naročnika sestavljata dve ali več oseb, so vse obveznosti takega naročnika skupne in solidarne obveznosti teh oseb.
11.5. Za te pogoje velja angleško pravo, stranke pa se strinjajo z izključno pristojnostjo angleških sodišč za reševanje kakršnih koli sporov.
Pravila storitev in operativne informacije
A. Parkirišče samo za SNAP - rezervacija in preklic
- Storitve parkiranja, ki se izvajajo samo v okviru sistema SNAP, je treba predhodno rezervirati pred prihodom. Naročnik ali njegovi pooblaščeni uporabniki lahko rezervacijo opravijo prek računa SNAP na spletnem mestu SNAP, mobilne aplikacije "intruck" ali po telefonu.
- Za vnaprej rezervirano parkirišče se zaračuna rezervacija, kot je določeno v Dodatku 1.
- Pogoji odpovedi so odvisni od vrste rezervirane storitve parkiranja:
- Partnerji storitev parkiranja v depoju
Rezervacije je mogoče preklicati do 16:00 na dan parkiranja. Odpovedi po tem času so zavezujoče in na strankinem računu SNAP se zaračuna ustrezno parkirnino. Vsaka rezervacija rezervira parkirno mesto za ustrezno vozilo in voznika ne glede na dejanski čas prihoda. Za vse preklicane ali spremenjene rezervacije se zadržijo stroški rezervacije. - Partnerji storitev parkiranja, ki jih je mogoče rezervirati
Rezervacije se lahko prekličejo. pred dvema (2) urama pred ob navedenem času prihoda. Odpovedi pred dvema urama pred prihodom so zavezujoče in na strankin račun SNAP se zaračuna 75 % pristojbine za parkiranje. Za vse preklicane ali spremenjene rezervacije se zadržijo rezervacijski stroški.
Rezervacije se lahko prekličejo. v dveh (2) urah pred ob navedenem času prihoda. Odpovedi v dveh urah pred prihodom so zavezujoče in na strankinem računu SNAP se zaračuna 100-odstotna pristojbina za parkiranje. Za vse preklicane ali spremenjene rezervacije se zadržijo rezervacijski stroški.
- Partnerji storitev parkiranja v depoju
B. Načini plačila za blago in storitve
- Blago in storitve, ki so na voljo prek računa SNAP, je mogoče kupiti z uporabo registrske številke vozila ("VLPN") ali z uporabo kartice za gorivo SNAP, odvisno od vrste blaga ali storitve.
Veljavni način plačila za vsako kategorijo blaga ali storitev je naveden spodaj:
| Blago / storitve | Način plačila |
|---|---|
| Parkirišče za tovornjake | VLPN |
| Pranje tovornjakov | VLPN |
| Dartford Crossing | VLPN |
| Rezervirano parkirišče | VLPN |
| Cestno gorivo | Kartica za gorivo SNAP |
| Plinsko olje | Kartica za gorivo SNAP |
| Maziva (vključno z AdBlue) | Kartica za gorivo SNAP |
- Blaga ali storitev, za katere je potrebna kartica za gorivo SNAP, ni mogoče kupiti samo z VLPN. Prav tako storitev, ki temeljijo na VLPN, ni mogoče kupiti s kartico za gorivo SNAP in zahtevajo veljavno registrirano VLPN.
C. Storitve, ki temeljijo na VLPN
- Trenutne storitve, ki so na voljo za nakup z uporabo registriranega VLPN ("Storitve, ki temeljijo na VLPN") vključujejo parkiranje tovornjakov, pranje tovornjakov in plačilno storitev Dartford Crossing.
- Stranke lahko posamezne storitve, ki temeljijo na VLPN, omogočijo ali onemogočijo prek platforme računa SNAP.
D. Oblikovanje cen
- Družba si pridržuje pravico, da vsakemu računu za VLPN doda 3,99-odstotni servisni strošek - če ni mogoče najti veljavne številke DDV podjetja ali če ni zadostnega kreditnega limita, se zahteva varščina.
- Če plačilo z direktno obremenitvijo ni uspešno, se stranki zaračuna 50 GBP + DDV za kritje administrativnih stroškov. To velja za prve tri neuspešne direktne bremenitve. Po tretjem primeru si družba pridržuje pravico, da prekliče storitev direktne obremenitve, od stranke pa bo zahtevala plačilo varščine za nadaljnjo uporabo računa SNAP.
- Stroški rezervacije: Navedene so v spodnji tabeli in se lahko spremenijo
- Povzetek pristojbin in stroškov. Za vse spodaj navedene pristojbine, ki se zaračunavajo v GBP (£), velja DDV po splošni stopnji:
Dodatek 1
| Računi za kartico za gorivo SNAP | Račun SNAP za storitve, ki temeljijo na VLPN | Račun SNAP za storitve, ki temeljijo na VLPN (parkiranje, ki ga je mogoče rezervirati) | |
|---|---|---|---|
| Račun SNAP Nadomestilo za storitev z depozitnim računom *1 *3 | - | 3.99% | 3.99% |
| Pristojbina za storitve na računu SNAP z računom z zamudnimi obrestmi *1 | - | 3.99% | 3.99% |
| Nova kartica za gorivo SNAP (pristojbina za novo izdano nadomestno kartico) | £15 | NI RELEVANTNO | NI RELEVANTNO |
| Obresti, zaračunane za zapadle račune (letna obrestna mera na dnevni osnovi) | 5% | 0% | 0% |
| Pristojbina za neizvedbo direktne obremenitve *2 | £50 | £50 | £50 |
| če odpoklicane kartice ne vrnete v 48 urah. | £15 | - | - |
| izdaja nadomestne številke PIN, če jo stranka izgubi. | £15 | - | - |
| Parkiranje Rezervacija brezplačna Via Intruck | £1.99 | £1.99 | |
| Parkirišče Pristojbina za rezervacijo prek telefona | - | £2.49 | £1.99 |
| Pristojbina za rezervacijo parkirišča prek spletnega mesta SNAP | - | £1.49 | £1.99 |
*1 Depoziti se lahko zahtevajo za storitve VLPN, pri katerih ni na voljo kreditnega limita, vendar ne za račune za kartico SNAP za gorivo.
*2 Če ne opravite treh direktnih obremenitev, se lahko pooblastilo za direktno obremenitev prekliče in zahteva se polog.
*3 Za račune, pri katerih podjetje ni registrirano za DDV ali deluje kot samostojni podjetnik, je treba plačati varščino.