Условия за ползване на SNAP ("Условията")

Настоящите условия са основата на договора, който урежда отношенията ни с вас. Те се прилагат за доставката на стоки и услуги за бизнес клиенти (както е определено по-долу). Последната версия на тези условия може да бъде получена по всяко време от нашия уебсайт (www.snapacc.com/terms-conditions/) - ако направим съществени промени в тези условия, ще ви уведомим.


1. ВЪВЕДЕНИЕ

1.1. Настоящите условия се прилагат към всяко споразумение за доставка на стоки и услуги ("Споразумението").Договор") между ETP Card Processing Ltd, със седалище в Англия и Уелс и регистрационен номер на компанията: 06576159 ("ЕТП").Компания", "ние" или "SNAP") и физическото, юридическото или търговското лице, което закупува стоките или услугите, както може да бъде описано във формуляра за кандидатстване ("кандидатът").Клиент", "вие" или "вашия")

1.2. Условията се приемат от Клиента на по-ранната от следните дати: (а) успешното кандидатстване за сметка при нас ("Клиентът")SNAP сметка"); (б) продължаване на използването, закупуването или плащането на услугите и стоките, които ви предоставяме; (в) използване на портала на уебсайта (както е определено по-долу) или на други средства за достъп до стоките и услугите (включително чрез нашето мобилно приложение "интрукция", използването на нашия API, автоматизирана телефонна система, платежен киоск), (г) когато е възможно, подписване и/или приемане на картите за гориво SNAP и закупуване на стоки с картата за гориво SNAP ("Карта за гориво SNAP").

1.3. Настоящите условия се прилагат, като се изключват всички други условия (включително всички, които можете да предложите, независимо дали са потвърдени, доставени заедно или се съдържат в поръчката за покупка или в други документи или електронна поща), и заместват всички други предишни версии и се приемат от Клиента като действащи и приложими към всички сделки (за стоки или услуги) от датата на издаването им.

1.4. Когато Клиентът подаде заявление за издаване на карта за гориво SNAP и му бъде издадена такава карта за гориво SNAP, тя подлежи на отделна процедура за кандидатстване и на отделни условия за издаване на карта за гориво SNAP. Условията за ползване на картата за гориво SNAP уреждат издаването, използването и функционирането на картата за гориво SNAP и се прилагат в допълнение към настоящите Условия. В случай на несъответствие или противоречие между настоящите Условия и Общите условия на картата за гориво SNAP, Общите условия на картата за гориво SNAP имат предимство по отношение на транзакциите с картата за гориво SNAP.

1.5. Стоките и услугите, предоставяни чрез SNAP акаунта, са достъпни само за търговски клиенти и с настоящото гарантирате, че сключвате договор и/или работите в качеството си на бизнес с нас ("Бизнес клиент").


2. АКАУНТЪТ SNAP

2.1. "SNAP сметка" е решение за цифрово плащане за международна мобилност, което се използва за резервиране и заплащане на услуги на автопарка и свързани услуги и е предмет на лимит за изразходване на средства по сметката, посочен в приложението за сметка SNAP или договорен между страните и предоставен на Клиента по всяко време (Лимит по сметката). Лимитите по сметката ще ви бъдат съобщени при кандидатстването за вашата SNAP сметка след приключване на задоволителни финансови проверки, както е обяснено в нашата политика за поверителност, която може да бъде намерена на адрес www.snapacc.com/privacy-policy/ и могат да бъдат преразглеждани и променяни по преценка на Дружеството по всяко време. Ако Дружеството намали или премахне лимита на сметката ви, може да изиска от вас да направите авансово плащане към нас, което може да бъде задържано като гаранционен депозит, за да се избегне надвишаване на лимита на SNAP сметката ви и да се предотврати спирането на SNAP сметката ви. SNAP сметката не функционира като кредитна сметка и е платима в съответствие с условие 4.

2.2. SNAP акаунтът може да бъде достъпен за Клиента чрез един или повече методи за достъп или платформи, определени от Дружеството по негова преценка от време на време, които могат да включват (без ограничение):

2.2.1. уеб базиран портал;

2.2.2. мобилно приложение (включително "интрукция");

2.2.3. интерфейси за програмиране на приложения (API) или други софтуерни интеграции; и

2.2.4. всякакви други цифрови платформи или методи за достъп, предоставени от Дружеството,

(заедно наричани "Платформа за сметка SNAP").

2.3. Клиентът определя и упълномощава определени служители или други лица, действащи или работещи от името на Клиента, на които е разрешено да използват SNAP акаунта, за да закупуват стоки и услуги, предоставяни чрез SNAP акаунта ("Клиента").Потребители").

2.4. Платформата SNAP Account се предоставя, за да даде възможност на Клиента и неговите упълномощени Потребители да имат достъп до и да управляват SNAP Account и да резервират, купуват, получават достъп или плащат за стоки и услуги, предоставени чрез SNAP Account, заедно с всички свързани функции за управление на акаунти, отчитане или администриране, предоставяни периодично от Дружеството.

2.5. При условие че Клиентът приеме и спазва настоящите Условия и всеки Потребител приеме приложимото лицензионно споразумение с краен потребител или условията за ползване, свързани с платформата SNAP Account, Дружеството предоставя на Клиента ограничено, неизключително, непрехвърляемо и безсрочно право на достъп и използване на SNAP Account чрез платформата SNAP Account единствено за вътрешните бизнес операции на Клиента и за договорения брой Потребители.

2.6. Освен ако не е изрично разрешено съгласно настоящите условия, Клиентът няма право да копира, променя, адаптира, да извършва обратно инженерство, да декомпилира, да се опитва да извлече изходния код или да използва по друг начин SNAP акаунта или платформата SNAP акаунт. Всички права, които не са изрично предоставени на Клиента, са запазени от Дружеството.

2.7. Всички права на интелектуална собственост върху платформата SNAP Account принадлежат на нас и тези права ви се предоставят строго в съответствие с настоящите Условия. Нито Вие, нито Потребителите имате каквито и да било права върху или към Платформата за акаунти SNAP, освен правото да я използвате в съответствие с настоящите Условия за срока на действие на Договора между нас.


3. СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ, ЗАКУПЕНИ ЧРЕЗ SNAP АКАУНТА

3.1. Сметката SNAP може да се използва за закупуване на определени стоки или услуги, предоставяни от участващ сайт (както е определено в условие 3.4). Обхватът и наличността на стоките и услугите, предлагани на всеки участващ сайт, се определят единствено от собственика и/или оператора на съответния сайт, като не всички стоки и услуги са налични на всички сайтове. Цените, които се заплащат за всички стоки или услуги, се определят от собственика на съответния сайт и могат да варират в различните сайтове.

3.2. Клиентът е длъжен да даде възможност за закупуване на различни видове стоки и услуги, които се предлагат чрез SNAP акаунта, и преди да може да се закупи някоя от тях от неговия SNAP акаунт, всеки конкретен вид стока или услуга трябва първо да бъде договорен, преди SNAP акаунтът да може да го приеме. Клиентът е отговорен за избора, разрешаването и управлението на стоките и услугите, до които желае да получи достъп чрез SNAP акаунта чрез платформата на SNAP акаунта, и може да избира или да се отказва от наличните стоки и услуги от време на време в зависимост от своите изисквания.

3.3. Клиентът признава, че включването или потреблението на допълнителни стоки или услуги може да увеличи използването на SNAP акаунта и да доведе до достигане или надвишаване на приложимия лимит на акаунта, което може да доведе до преразглеждане на акаунта на Клиента, включително (без ограничение) промяна на статуса на акаунта на Клиента и/или изискване за предоставяне на гаранционен депозит в съответствие с настоящите условия.

3.4. Участващите сайтове включват:

3.4.1. търговски сайтове, които могат да бъдат използвани от всеки Клиент за закупуване на стоки и услуги чрез неговата SNAP сметка; и

3.4.2. сайтове само за SNAP, които са частни и са достъпни само за потребители на SNAP акаунти на базата на предварителна резервация, но могат да бъдат достъпни и за други потребители, които не са потребители на SNAP, по преценка на собственика на всеки частен сайт; и

3.4.3. всякакви инфраструктури, такси за изминато разстояние, такси за ползване на пътища или подобни схеми или услуги на трети страни (включително, без ограничение, Dartford Crossing), които са достъпни за Клиентите чрез SNAP акаунта, независимо дали тези услуги са достъпни на или чрез физически обект,

(всяка от които е "Сайт").

3.5. Дружеството не поема отговорност за загуба или повреда на превозни средства или тяхното съдържание, когато се намират на някой от сайтовете, или за каквато и да е загуба или повреда, произтичаща от използването на стоки или услуги, закупени чрез SNAP акаунта. В случай на кражба или повреда на превозното средство на Клиента, или на каквито и да било предмети или товари, намиращи се в него, които са под отговорността на Клиента, и правната защита на Клиента е срещу собственика и/или оператора на Сайта (Оператор на Сайта). Общите условия, които се отнасят до използването на всеки Сайт, обикновено са изложени на този Сайт или са достъпни при поискване от собственика и/или оператора на Сайта.

3.6. Дружеството не носи отговорност за загуби или щети, произтичащи от получаването или използването на стоки или услуги, закупени чрез SNAP акаунта. Отговорността за предоставените стоки или услуги се носи от участващите в сайта и операторите на сайта. Дружеството носи изключителна отговорност за предоставянето на метода на плащане и услугите по управление на сметката. Всеки спор относно транзакция трябва да бъде повдигнат първоначално пред Дружеството, но ако той не бъде разрешен, евентуалното обезщетение ще бъде между Клиента и Сайта. Дружеството действа единствено като препродавач и платежен посредник по отношение на стоките и услугите, предоставяни чрез SNAP акаунта. Доставката, изпълнението и предоставянето на всички стоки и услуги са отговорност на съответния собственик и/или оператор на участващия Сайт.

3.7. В случай че даден спор не може да бъде разрешен директно със Собственика на сайта, можете да го отнесете към нас или да подадете жалба. По същия начин Собственикът на сайта може да отнесе спор до нас. Дружеството не е задължено да разрешава спорове между Вас и Собственик на сайт. Можем да изискаме от Вас да извършите допълнително плащане към Собственика на сайта. Или можем да изискаме от Собственика на сайта да възстанови плащанията, които е получил във връзка със съответната стока и услуга. Всички съответни корекции ще бъдат отразени в SNAP сметката на Клиента.

3.8. Клиентът преглежда своевременно всички фактури, отчети, доклади и други записи, предоставени от Дружеството по отношение на закупените стоки и услуги или достъпа до тях чрез SNAP акаунта (включително, без ограничение, записи на транзакции, използване и резервации). Клиентът трябва да уведоми писмено Дружеството за всеки спор, запитване или предполагаема неточност, свързани с такива стоки или услуги, в срок от 7 дни от предоставянето на съответната фактура, отчет или запис на Клиента. При условие че не е налице явна грешка, измама или техническа или системна грешка, ако Дружеството не получи такова уведомление в рамките на този 7-дневен срок, записаните стоки и услуги се считат за правилно предоставени, разрешени и приети от Клиента, а съответните такси са окончателни и задължителни.

3.9. Удостоверяването на всяка транзакция за услуга, базирана на VLPN, се извършва по регистрационния номер на превозното средство; клиентът има онлайн достъп и контрол върху това кои регистрационни номера са прикрепени към профила на клиента за неговите потребители. Всички регистрационни номера, които са прикачени към акаунта на Клиента, се считат за отговорност на Клиента и той носи отговорност за всички начислени такси. Поради това е важно Клиентът да актуализира списъка с регистрационни номера (VLPN), което може да стане онлайн или чрез обаждане до Дружеството.

3.10. Някои правила за работа, резервации, достъп, ценообразуване и специфични услуги, приложими към стоките и услугите, предоставяни чрез SNAP акаунта, са посочени в раздела "Правила за услугата и оперативна информация", достъпен на уебсайта на Дружеството. Този раздел е част от настоящите Условия и е включен чрез препратка.

3.11. Дружеството може периодично да актуализира Правилата за обслужване и Оперативната информация, за да отрази оперативни, технически или търговски промени. Всички такива актуализации се прилагат за използването от Клиента на SNAP акаунта и свързаните с него услуги от датата на публикуването им.


4. ЦЕНИ И ПЛАЩАНЕ

4.1. Дружеството издава на Клиента ежеседмична фактура (по имейл) със закъснение за всички стоки и услуги, закупени, достъпни или използвани чрез SNAP акаунта, както и за всички такси, начисления или други суми, дължими в съответствие с настоящите Условия или Правилата за предоставяне на услуги и Оперативната информация.

4.2. Всички такси, начисления, стоки и услуги, фактурирани съгласно настоящите Условия или Правилата за обслужване и Оперативната информация, се отнасят единствено до услугите на SNAP Account и са предмет на приложимия ДДС, механизмите за обратно начисляване или освобождаването от данъци в съответствие с местното законодателство и не представляват декларация относно режима на ДДС, прилаган от собствениците на Сайта или публичните органи. Клиентът признава и се съгласява, че прилагането на ДДС или други данъци ще зависи от естеството на съответните стоки или услуги и от приложимите законови изисквания, както и че Клиентът е отговорен за определяне на правилното данъчно третиране, приложимо към неговите обстоятелства.

4.3. Клиентът гарантира, че Дружеството винаги разполага с валиден адрес на електронна поща, за да може Дружеството да изпраща такива фактури. Всяка фактура се придружава от отчет, в който се посочват всички транзакции, извършени в рамките на фактурирания период. Ако Клиентът не уведоми писмено Дружеството за всяка спорна сума в срок от 7 дни от датата на фактурата, фактурата се счита за приета изцяло от Клиента и обвързваща страните.

4.4. В зависимост от статута на ДДС на услугите и стоките, закупени чрез SNAP сметката, може да получавате повече от една фактура всяка седмица, ако се прилага различен статут на ДДС.

4.5. Клиентът заплаща всички фактури в срок от 7 дни от датата на фактурата чрез: (а) BACS или директен дебит за услуги, базирани на VLPN; и (б) директен дебит за карти за гориво SNAP.

4.6. В случай на неплащане, Дружеството си запазва правото да спре наличността на SNAP акаунта на Клиента (SNAP акаунтът ще бъде поставен "на стоп"). Това се отнася за цялата SNAP сметка, включително както за SNAP картата за гориво, така и за методите на плащане, базирани на VLPN. Всички SNAP акаунти, които са "на стоп", нямат възможност да използват сайтове само за SNAP.

4.7. Когато Клиентът не извърши плащане до крайния срок за плащане, Дружеството си запазва правото да използва гаранционния депозит за покриване на това неплащане, без да уведомява Клиента. Когато се използва такъв гаранционен депозит, от Клиента ще бъде поискано да замени този гаранционен депозит, за да продължи да използва услугите на Дружеството, и освен това от него може да се изиска да плати всички неплатени фактури, независимо дали са просрочени или не, преди SNAP акаунтът да бъде активиран отново.

4.8. Срокът за плащане на фактурите от страна на Клиента е от съществено значение. Клиентът се задължава да обезщети Дружеството за всички разходи и съдебни разноски, направени от Дружеството за събиране на просрочени суми. Всички плащания, извършени от Клиента, се прилагат първо за уреждане на всички лихви, дължими на Дружеството, и второ, по преценка на Дружеството, за намаляване на всички суми, дължими на Дружеството.

4.9. Всички цени не включват всички държавни или други данъци, мита, такси, надбавки, оценки или налози, когато е приложимо, които се заплащат от Клиента в допълнение към цената по съответната тарифа, когато плащанията са дължими.

4.10. Дружеството си запазва правото да начислява на Клиента лихви върху просрочените суми в съответствие със Закона за забавяне на плащането на търговски задължения (лихви) от 1998 г.

4.11. Клиентът заплаща всички фактури в пълен размер, без да прави каквито и да било удръжки, прихващания или насрещни вземания.


5. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА

5.1. Клиентът трябва да гарантира, че той (и неговият(ите) потребител(и)):

5.1.1. Да сътрудничи изцяло на Дружеството, сайтовете и операторите на сайтове по всички въпроси, свързани с използването на акаунта SNAP, платформите на акаунта SNAP и правилата и разпоредбите на сайта;

5.1.2. да предоставяте на Дружеството, неговите агенти, консултанти и подизпълнители такава информация и материали, каквито можем разумно да изискваме, за да доставим стоките и услугите, и да гарантирате, че тази информация е пълна и точна във всички съществени аспекти;

5.1.3. да спазва всички приложими закони, включително законите за здравето и безопасността; и

5.1.4. да спазвате всички правила за здраве и безопасност и всички други изисквания за сигурност, които се прилагат на който и да е от сайтовете.

5.2. Дружеството очаква персоналът на Клиента или лицата под негов контрол да се държат отговорно, когато посещават участващите Сайтове. Съобщенията за измамна дейност, неправомерно поведение, увреждане на имущество или депониране на отпадъци ще бъдат разследвани и ще се търси решение от Клиента. Постоянното или изключително лошо поведение може да доведе до закриване на SNAP акаунта или до забрана на определени потребители да използват услугите, което ще бъде определено по преценка на Дружеството.

5.3. Ако способността на Дружеството да извършва Услугите е възпрепятствана или забавена от неизпълнение от страна на Клиента на някое от задълженията, изброени в условие 5.1 (а По подразбиране):

5.3.1. Дружеството ще има право да спре изпълнението на Услугите, докато Клиентът отстрани неизпълнението, и да се позове на неизпълнението, за да се освободи от изпълнението на Услугите, във всеки случай до степента, до която неизпълнението възпрепятства или забавя изпълнението на Услугите; и

5.3.2. Дружеството няма да носи отговорност за никакви разходи или загуби, които сте претърпели или понесете, произтичащи пряко или косвено от нашия неуспех или забавяне на изпълнението на Услугите.

5.4. Клиентът ще обезщети Дружеството за всички задължения, разходи, разноски, щети и загуби (включително, но не само, за преки, косвени или последващи загуби, загуба на печалба, загуба на репутация и всички лихви, санкции и съдебни разноски (изчислени на база пълно обезщетение) и всички други разумни професионални разходи и разноски), понесени или направени от Дружеството, произтичащи от или във връзка с:

5.4.1. всеки иск, предявен срещу Дружеството за действително или предполагаемо нарушение на правата на интелектуална собственост на трета страна, произтичащо от или във връзка с получаването, използването или доставката на стоките и услугите;

5.4.2. всяко нарушение на условие 5.1 (Задължения на клиента);

5.4.3. всички действия на техните потребители; и

5.4.4. всеки иск, предявен към Дружеството от трета страна, произтичащ от или във връзка с доставката на стоките и услугите.


6. ЗАЩИТА НА ДАННИТЕ

6.1. Клиентът запазва собствеността върху своите данни, включително всички лични данни, предоставени или генерирани чрез използването на акаунта SNAP. За целите на законодателството за защита на данните Дружеството действа като независим администратор на данни по отношение на личните данни, обработвани във връзка с функционирането на SNAP акаунта и предоставянето на стоки и услуги съгласно настоящите условия.

6.2. Участващите сайтове и операторите на сайтове действат като самостоятелни администратори или съвместни администратори (когато е приложимо) по отношение на личните данни, обработвани от тях за целите на предоставянето на съответните стоки или услуги.

6.3. Дружеството обработва личните данни в съответствие с приложимото законодателство за защита на данните и своята Политика за поверителност: https://snapacc.com/privacy-policy/

6.4. Понякога може да се наложи подписването на споразумение за обработка на данни, което да обхваща обработката на определени лични данни от Дружеството. Когато това е необходимо, такова споразумение се съгласува и подписва от страните преди извършването на такава обработка.

6.5. Клиентът е длъжен да пази в тайна потребителските имена и пароли за своя акаунт в SNAP от неоторизирани потребители или трети страни. Дружеството не носи никаква отговорност пред Клиента по отношение на загуби, които Клиентът може да понесе в резултат на неоторизиран достъп до услугите, освен в случаите, когато такава загуба е причинена от небрежност или измама от страна на Дружеството.

6.6. Дружеството е длъжно да гарантира, че личните данни, предоставени от Клиента и използвани в Услугата, се обработват от Дружеството в съответствие с всички приложими закони. Клиентът е длъжен да гарантира, че предоставените от него данни в неговия SNAP акаунт, включително лични данни, не нарушават правата на трети лица и/или приложимото законодателство. Дружеството има право да изтрие всички данни, които по преценка на Дружеството представляват нарушение на горепосоченото задължение.

6.7. Дружеството си запазва правото периодично да извършва кредитни и други проверки, включително в ситуации, в които Клиентът може да се счита за потребител в съответствие със съответното законодателство. Дружеството си запазва правото да извършва и други проверки (напр. за потвърждаване на самоличността, проверка на предоставената информация или предпазване от измами). Това може да включва използването на бази данни на трети страни и, ако бъдат установени някакви опасения, Дружеството си запазва правото да поиска допълнителна информация или разяснения от Клиента. Дружеството може да откаже да предостави SNAP сметка (включително, но не само, SNAP карта за гориво) до предоставянето на такава информация или разяснения от Клиента. Такива кредитни проверки, извършени от агенции за кредитна информация, ще бъдат добавени към кредитното досие на Клиента и могат да бъдат видени от други организации, които правят справки.

6.8. Личните данни, предоставени от Клиента, се съхраняват и обработват компютърно (или по друг начин) за работа със SNAP акаунта.

6.9. "Законодателство за защита на данните" означава всички приложими закони и разпоредби, свързани с обработката, защитата, неприкосновеността на личния живот и сигурността на личните данни, включително (ако е приложимо):

6.9.1. в Обединеното кралство - Общия регламент за защита на данните на Обединеното кралство (ОРЗД на Обединеното кралство), Закона за защита на данните от 2018 г. и Регламента за неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации (Директива на ЕО) от 2003 г. (SI 2003/2426);

6.9.2. в Европейския съюз - Регламент (ЕС) 2016/679 (Общ регламент относно защитата на данните (ОРЗД)) и всички национални законодателни актове по прилагането му, приети от държавите - членки на ЕС, в съответствие с него; и

6.9.3. всички последващи, заместващи или допълнителни законодателни актове, разпоредби, насоки или кодекси на практиката, издадени от съответния надзорен орган, във всеки един от случаите, както са изменяни, актуализирани или заменяни периодично.


7. НАПРАВЛЕНИЕ

7.1. Дружеството има право да прехвърли всички свои права и задължения съгласно настоящите условия на всяка трета страна.

7.2. Клиентът не може да прехвърля правата и задълженията си съгласно настоящите условия на трета страна без предварителното писмено съгласие на Дружеството. Такова съгласие не трябва да бъде неоснователно отказвано.


8. КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ

8.1. Цялата конфиденциална информация, получена от една от страните от другата страна, трябва да се пази в пълна тайна от получаващата страна и нейните директори, служители, съветници или представители и не трябва да се използва без предварителното писмено съгласие на Дружеството за други цели, освен във връзка с изпълнението на това споразумение.

8.2. Конфиденциалната информация не включва информация, която:

8.2.1. вече е станал обществено достояние, освен в резултат на нарушаване на това задължение за поверителност;

8.2.2. е получена или е получена впоследствие от независима трета страна, освен в резултат на нарушаване на задължението за поверителност; или

8.2.3. Клиентът може да докаже, че е бил независимо разработен от тази страна преди оповестяването.

8.3. Всички реклами, прессъобщения, публични съобщения и публично оповестяване от страна на дадена страна, свързани със SNAP акаунт, трябва да бъдат одобрени от двете страни, преди да бъдат предоставени на трета страна. Това условие не пречи на страната да прави такива прессъобщения, публични съобщения или публични разкрития, каквито може да се изискват по закон.

8.4. Прекратяването на настоящите условия няма да засегне задълженията на страните по това условие 8.


9. ПРЕКРАТЯВАНЕ

9.1. Дружеството може незабавно да прекрати действието на настоящите условия, без да носи каквато и да е отговорност към Клиента:

9.1.1. при неплатежоспособност на Клиента (включително, но не само: несъстоятелност, принудителна или доброволна ликвидация, назначаване на синдик, управител или административен управител на цялото или част от имуществото или дейността му, или невъзможност да изплати задълженията си в срок);

9.1.2. условията за ползване на SNAP Fuel Card бъдат прекратени по каквато и да е причина;

9.1.3. ако застраховката на кредита, сключена от Дружеството по отношение на Клиента, бъде прекратена, отменена или променена; или

9.1.4. ако Клиентът съществено наруши някое от настоящите Условия.

9.2. Всяка от страните може да прекрати настоящите условия с 14-дневно писмено предизвестие до другата страна.

9.3. Ако настоящите условия бъдат прекратени в съответствие с условия 9.1 или 9.2, всички неизплатени фактури, салда или парични суми, дължими по SNAP сметката на Клиента или по друг начин, незабавно стават изцяло дължими и изискуеми, а правото за използване на SNAP сметката, включително SNAP картата за гориво (където е приложимо), автоматично се прекратява с незабавен ефект и Клиентът трябва да върне всички SNAP карти за гориво на Дружеството в срок от 7 дни.

9.4. Прекратяването на настоящите условия не засяга правата и средствата за правна защита на страните, които са възникнали към датата на прекратяване.


10. ЗАДЪЛЖИТЕЛНОСТ

10.1. Независимо от обратното в настоящите условия, отговорността на Дружеството към Клиента не се ограничава за:

10.1.1. смърт или телесна повреда, причинени от небрежност на Дружеството, неговите служители, агенти или подизпълнители;

10.1.2. нарушение на което и да е условие за собственост или спокойно владение, произтичащо от раздел 12 от Закона за продажба на стоки от 1979 г. или раздел 2 от Закона за доставка на стоки и услуги от 1982 г;

10.1.3. за измама; или

10.1.4. всяка друга форма на загуба, която не може да бъде ограничена или изключена по силата на съответния закон.

10.2. При спазване на условие 10.1 и условия от 10.4 до 10.6, общата отговорност на Дружеството, независимо дали произтича от договор, деликт (включително небрежност), възстановяване, нарушаване на законови задължения или въвеждане в заблуждение, или по друг начин, не може да надвишава по-малката от следните суми: (а) трикратния размер на таксите, дължими от Клиента съгласно тези Условия през предходните 12 месеца преди възникването на претенцията; и (б) 100 000 GBP.

10.3. При спазване на условие 10.1 и условия 10.4-10.6, Дружеството не носи отговорност пред Клиента по договор, деликт (включително небрежност), възстановяване, нарушаване на законови задължения или въвеждане в заблуждение, или по друг начин, за която и да е от следните загуби или щети, претърпени от Клиента, които възникват по силата на или във връзка с настоящите условия:

10.3.1. загуба на репутация;

10.3.2. загуба на бизнес или приходи;

10.3.3. загуба на печалба;

10.3.4. загуба на бизнес възможности;

10.3.5. загуба на очаквани спестявания;

10.3.6. загуба на данни; или

10.3.7. за каквито и да било специални, косвени или последващи щети.

10.4. Освен ако Клиентът не уведоми писмено Дружеството, че възнамерява да предяви иск във връзка с дадено събитие в рамките на три (3) месеца от датата, на която Клиентът е узнал или е трябвало да узнае, че има основания да предяви иск във връзка с това събитие (Период на уведомяване), Дружеството няма да носи отговорност за това събитие.

10.5. Когато Клиентът валидно е уведомил Дружеството в рамките на Периода на предизвестие, Клиентът трябва да издаде и официално да уведоми Дружеството за съответния иск в рамките на три (3) месеца след изтичането на Периода на предизвестие. Ако Клиентът не направи това, претенцията се счита за оттеглена и Дружеството не носи отговорност по отношение на нея.

10.6. Дружеството не носи отговорност пред Клиента, Собственика на сайта или която и да е трета страна за каквото и да е неизпълнение на задълженията във връзка с предоставянето на стоките и услугите, които се доставят от Оператора на сайта, независимо дали са посочени в настоящите Условия или по друг начин. Дружеството просто улеснява получаването на стоките и услугите от Собственика на сайта чрез предоставянето на уебсайт и свързаните с него услуги.


11. ОБЩО

11.1. Настоящите условия представляват цялото споразумение и разбиране на страните и заместват всички предишни договорености, разбирания или споразумения между тях, свързани с предмета на настоящите условия. Всяка от страните потвърждава, че при сключването на настоящите условия не е разчитала на никакви изявления, декларации, уверения или гаранции (независимо дали са направени небрежно или невинно), различни от изрично посочените в настоящите условия. Всяка от страните се съгласява, че всички отговорности и средства за правна защита по отношение на каквито и да било изявления са изключени, освен ако това не е изрично предвидено в настоящите Условия. Нищо в това условие 11.1 не ограничава и не изключва каквато и да е отговорност за измама.

11.2. Дружеството не носи отговорност за неизпълнение или забавяне на изпълнението на задълженията си по настоящите условия, доколкото това неизпълнение или забавяне е причинено от събития, обстоятелства или причини извън неговия разумен контрол (Случай на непреодолима сила).Дружеството полага разумни усилия, за да намали ефекта от всяко събитие на непреодолима сила и да възобнови изпълнението на задълженията си във възможно най-кратък срок.

11.3. Нищо от договора не дава права на друго лице, освен на Certas Energy UK Ltd и на тези, които са страна по него (независимо дали съгласно Закона за договорите (права на трети страни) от 1999 г.) или по друг начин.

11.4. Когато Клиентът се състои от две или повече лица, всички задължения на този Клиент са солидарни задължения на тези лица.

11.5. Настоящите условия се подчиняват на английското право и страните се съгласяват с изключителната юрисдикция на английските съдилища за разрешаване на всякакви спорове, независимо от това как възникват.


Правила за обслужване и оперативна информация

A. Паркиране само по SNAP - резервация и анулиране

  • Услугите за паркиране, които се предоставят само от SNAP, трябва да бъдат предварително резервирани преди пристигането. Резервациите могат да се правят от Клиента или от упълномощените от него Потребители, като се използва акаунтът SNAP чрез уебсайта SNAP, мобилното приложение "intruck" или по телефона.
  • За предварително резервиран паркинг се прилага такса за резервация, както е посочено в Приложение 1.
  • Условията за анулиране зависят от вида на резервираната услуга за паркиране:
    • Партньори за услуги за паркиране в депото
      Резервациите могат да бъдат анулирани до 16:00 ч. в деня на паркирането. Анулации, направени след този срок, са задължителни и приложимата такса за паркиране ще бъде начислена в сметката на Клиента в SNAP. Всяка резервация запазва място за паркиране за съответния автомобил и водач, независимо от действителното време на пристигане. Таксите за резервация се задържат за всички отменени или променени резервации.
    • Партньори на услугата за паркиране с възможност за резервиране
      Резервациите могат да бъдат отменени преди два (2) часа преди посоченото време на пристигане. Анулации, направени преди два часа преди пристигането, са задължителни и приложимите 75% от таксата за паркиране ще бъдат начислени в сметката на Клиента в SNAP. Таксите за резервация се задържат за всички отменени или променени резервации.
      Резервациите могат да бъдат отменени в рамките на два (2) часа преди посоченото време на пристигане. Анулации, направени в рамките на два часа преди пристигането, са задължителни и приложимата 100% такса за паркиране ще бъде начислена в сметката на Клиента в SNAP. Таксите за резервация се задържат за всички отменени или променени резервации.

B. Методи за плащане на стоки и услуги

  • Стоките и услугите, достъпни чрез SNAP акаунта, могат да бъдат закупени чрез използване на регистрационен номер на превозно средство ("VLPN") или чрез използване на карта за гориво SNAP, в зависимост от вида на стоката или услугата.

Приложимият начин на плащане за всяка категория стоки или услуги е посочен по-долу:

Стоки / услуги Метод на плащане
Паркинг за камиони VLPN
Измиване на камиони VLPN
Dartford Crossing VLPN
Запазен паркинг VLPN
Пътно гориво Карта за гориво SNAP
Газьол Карта за гориво SNAP
Смазочни материали (включително AdBlue) Карта за гориво SNAP
  • Стоки или услуги, за които се изисква карта за гориво SNAP, не могат да бъдат закупени само с VLPN. По същия начин услуги, базирани на VLPN, не могат да бъдат закупени с карта за гориво SNAP и изискват валиден регистриран VLPN.

C. Услуги, базирани на VLPN

  • Настоящите услуги, които са достъпни за закупуване чрез регистриран VLPN ("Услуги, базирани на VLPN") включват паркиране на камиони, миене на камиони и услугата за плащане на пресичането на Дартфорд.
  • Клиентите могат да активират или деактивират отделни услуги, базирани на VLPN, чрез платформата за акаунти SNAP.

D. Ценообразуване

  • Дружеството си запазва правото да добави такса за обслужване в размер на 3,99% към всяка фактура за VLPN- Ако не бъде намерен валиден фирмен номер по ДДС или няма достатъчен кредитен лимит, ще се изисква гаранционен депозит.
  • Ако плащането по директния дебит на Клиента е неуспешно, Клиентът ще бъде таксуван с 50 GBP + ДДС за покриване на административните разходи. Това ще се отнася за първите три неуспешни директни дебита. След третия път Дружеството си запазва правото да отмени услугата "Директен дебит" и от Клиента ще бъде поискан гаранционен депозит, за да продължи да използва сметката SNAP.
  • Такси за резервация: Посочени са в таблицата по-долу и подлежат на промяна
  • Обобщение на таксите и начисленията. Всички такси, посочени по-долу, се начисляват в британски лири (£) и подлежат на облагане с ДДС по стандартната ставка:

Приложение 1

Фактури за карта за гориво SNAP Фактури за SNAP Account за услуги, базирани на VLPN Фактури за SNAP сметка за услуги, базирани на VLPN (паркинг с възможност за резервиране)
SNAP Account Такса за обслужване с депозитна сметка *1 *3 - 3.99% 3.99%
Такса за обслужване на SNAP сметка с просрочена сметка *1 - 3.99% 3.99%
Нова карта за гориво SNAP (такса за издадена нова карта за подмяна) £15 N/A N/A
Лихва, начислена върху просрочени фактури (годишен лихвен процент на дневна база) 5% 0% 0%
Такса за неуспешен директен дебит *2 £50 £50 £50
Невръщане на изтеглена карта в рамките на 48 часа £15 - -
Издаване на заместващ ПИН номер, ако е изгубен от клиента. £15 - -
Паркинг Резервация безплатно Via Intruck £1.99 £1.99
Такса за резервация на паркинг по телефона - £2.49 £1.99
Такса за резервация на паркинг чрез уебсайта на SNAP - £1.49 £1.99

*1 Депозити могат да се изискват за услуги, базирани на VLPN, при които няма кредитен лимит, но не и за фактури за SNAP Fuel Card.

*2 Неизпълнението на 3 директни дебита може да означава, че мандатът за директен дебит се отменя и се изисква депозит.

*3 За сметките, при които дружеството не е регистрирано по ДДС или се управлява като едноличен търговец, се изисква да се плати гаранционен депозит.