Ці Умови становлять основу Договору, який регулюватиме наші відносини з вами. Вони застосовуються до постачання нами товарів та послуг Бізнес-клієнтам (як визначено нижче). Останню версію цих Умов можна в будь-який час переглянути на нашому веб-сайті (www.snapacc.com/terms-conditions/) – у разі внесення істотних змін до цих умов ми повідомимо вас про це.
1. ВСТУП
1.1. Ці Умови застосовуються до будь-якого договору про постачання товарів та послуг (далі —«Договір») між компанією ETP Card Processing Ltd, зареєстрованою в Англії та Уельсі під реєстраційним номером: 06576159 (далі —«Компанія»,«ми»або«SNAP») та фізичною особою, підприємством або юридичною особою, яка купує товари або послуги, як зазначено у формі заявки («Клієнт»,«ви»або«ваш»)
1.2. Умови вважаються прийнятими Клієнтом у момент настання першої з таких подій: (a) успішне відкриття облікового запису в нашій системі («Обліковий запис SNAP»); (b) подальше використання, придбання або оплата послуг та товарів, які ми надаємо вам; (c) використання Веб-порталу (як визначено нижче) або будь-яких інших засобів доступу до товарів та послуг (включно з нашим мобільним додатком«intruck», використанням нашого API, автоматизованою телефонною системою, платіжним кіоском); (d) у разі можливості, підписання та/або прийняття Паливних карток SNAP та придбання товарів за допомогою Паливної картки SNAP («Паливна картка SNAP»).
1.3. Ці Умови застосовуються з виключенням усіх інших умов (у тому числі тих, які Ви можете запропонувати, незалежно від того, чи зазначені вони у Вашому замовленні на поставку, чи надані разом із ним, чи містяться в ньому, або в будь-яких інших документах чи електронних листах), замінюють усі попередні версії та визнаються Замовником чинними й застосовуються до всіх угод (щодо товарів або послуг) з дати їх опублікування.
1.4. У разі якщо Клієнт подає заявку на отримання паливної картки SNAP і така картка йому видається, на неї поширюються окрема процедура подання заявки та окремі умови використання паливної картки SNAP. Умови та положення щодо паливної картки SNAP регулюють видачу, використання та функціонування паливної картки SNAP і застосовуються на додаток до цих Умов. У разі будь-яких розбіжностей або суперечностей між цими Умовами та умовами та положеннями щодо паливної картки SNAP, умови та положення щодо паливної картки SNAP мають переважну силу стосовно операцій з паливною карткою SNAP.
1.5. Товари та послуги, що надаються через обліковий запис SNAP, доступні виключно для комерційних клієнтів, і ви цим підтверджуєте, що укладаєте з нами договори та/або ведете діяльність виключно в рамках відносин «бізнес-бізнес» («Комерційний клієнт»).
2. РАХУНОК SNAP
2.1.«Рахунок SNAP»— це цифрове платіжне рішення для міжнародної мобільності, яке використовується для бронювання та оплати послуг автопарку та супутніх послуг і підлягає ліміту витрат, встановленому в заявці на відкриття рахунку SNAP або за домовленістю сторін, який надається Клієнту в будь-який час (далі — «Ліміт рахунку»). Про ліміти рахунку вам повідомлять під час подання заявки на відкриття рахунку SNAP після завершення відповідних фінансових перевірок, як зазначено в нашій політиці конфіденційності, яку можна знайти за адре сою www.snapacc.com/privacy-policy/, і які можуть бути переглянуті та змінені на розсуд Компанії в будь-який час. Якщо Компанія зменшить або скасує Ліміт рахунку, ми можемо вимагати від вас внесення авансового платежу, який може бути утриманий як гарантійний депозит, щоб уникнути перевищення балансу вашого рахунку SNAP над Лімітом рахунку та запобігти призупиненню дії вашого рахунку SNAP. Рахунок SNAP не діє як кредитний рахунок і підлягає оплаті відповідно до умови 4.
2.2. Доступ до рахунку SNAP може бути надано Клієнту за допомогою одного або декількох способів доступу чи платформ, які Компанія періодично визначає на власний розсуд, зокрема (але не обмежуючись цим):
2.2.1. веб-портал;
2.2.2. мобільний додаток (у тому числі додаток«intruck»);
2.2.3. інтерфейси прикладного програмування (API) або інші засоби інтеграції програмного забезпечення; та
2.2.4. будь-які інші цифрові платформи або способи доступу, що надаються Компанією,
(разом — «Платформарахунків SNAP»).
2.3. Замовник повинен призначити та уповноважити певних співробітників або інших осіб, які діють від імені Замовника, яким дозволено користуватися обліковим записом SNAP для придбання товарів та послуг, доступних через цей обліковий запис (далі —«Користувачі»).
2.4. Платформа «SNAP Account» надається з метою забезпечення Клієнту та його уповноваженим Користувачам можливості отримувати доступ до облікового запису SNAP та керувати ним, а також бронювати, купувати, отримувати доступ до товарів і послуг, що надаються через обліковий запис SNAP, або оплачувати їх, разом із будь-якими пов’язаними функціями управління обліковим записом, звітності чи адміністрування, які Компанія може періодично надавати.
2.5. За умови прийняття та дотримання Клієнтом цих Умов, а також прийняття кожним Користувачем відповідної ліцензійної угоди з кінцевим користувачем або умов користування, що стосуються Платформи SNAP Account, Компанія надає Клієнту обмежене, невиключне, непередаване та строкове право на доступ до SNAP Account та його використання через Платформу SNAP Account виключно для внутрішніх ділових операцій Клієнта та для узгодженої кількості Користувачів.
2.6. За винятком випадків, прямо дозволених цими Умовами, Клієнт не має права копіювати, змінювати, адаптувати, здійснювати зворотне проектування, декомпілювати, намагатися отримати вихідний код або іншим чином використовувати Обліковий запис SNAP чи Платформу Облікового запису SNAP. Усі права, які не надані Клієнту прямо, залишаються за Компанією.
2.7. Усі права інтелектуальної власності на Платформу SNAP Account належать нам, і такі права надаються вам на підставі ліцензії суворо відповідно до цих Умов. Ні ви, ні Користувачі не маєте жодних прав на Платформу SNAP Account, окрім права користуватися нею відповідно до цих Умов протягом терміну дії будь-якого Договору, укладеного між нами.
3. ТОВАРИ АБО ПОСЛУГИ, ПРИДБАНІ ЧЕРЕЗ РАХУНОК SNAP
3.1. Рахунок SNAP можна використовувати для придбання певних товарів або послуг, що пропонуються на сайтах-учасниках (як визначено в пункті 3.4). Асортимент та наявність товарів і послуг, що пропонуються на будь-якому сайті-учаснику, визначаються виключно відповідним власником та/або оператором сайту, і не всі товари та послуги доступні на всіх сайтах. Ціни на будь-які товари або послуги встановлюються відповідним власником сайту і можуть відрізнятися на різних сайтах.
3.2. Клієнт зобов’язаний надати можливість придбання різних видів товарів та послуг, доступних через обліковий запис SNAP, і перед тим, як будь-який із них можна буде придбати через цей обліковий запис, кожен конкретний вид товару чи послуги повинен бути попередньо узгоджений, щоб обліковий запис SNAP міг його прийняти. Клієнт несе відповідальність за вибір, увімкнення та управління товарами та послугами, до яких він бажає отримати доступ через обліковий запис SNAP за допомогою Платформи облікового запису SNAP, і може час від часу підключати або відключати доступні товари та послуги залежно від своїх потреб.
3.3. Клієнт визнає, що підключення або використання додаткових товарів чи послуг може призвести до збільшення обсягу використання коштів на рахунку SNAP та, як наслідок, до досягнення або перевищення Клієнтом встановленого ліміту рахунку, що може спричинити перевірку рахунку Клієнта, зокрема (але не виключно) зміну статусу рахунку Клієнта та/або вимогу про внесення гарантійного депозиту відповідно до цих Умов.
3.4. До сайтів-учасників належать:
3.4.1. комерційні веб-сайти, які можуть використовуватися будь-яким Клієнтом для придбання товарів та послуг через його обліковий запис SNAP; та
3.4.2. Приватні сайти, доступні виключно для користувачів облікових записів SNAP за попереднім бронюванням, але які також можуть бути відкриті для інших користувачів, що не є учасниками SNAP, на розсуд власника кожного такого приватного сайту; та
3.4.3. будь-яка інфраструктура третіх осіб, системи оплати проїзду, системи стягнення плати з користувачів доріг або подібні схеми чи послуги (включно, зокрема, з мостом Дартфорд-Кросінг), які надаються Клієнтам через обліковий запис SNAP, незалежно від того, чи здійснюється доступ до таких послуг безпосередньо на фізичному об’єкті чи через нього,
(кожен з яких —«Сайт»).
3.5. Компанія не несе відповідальності за втрату або пошкодження транспортних засобів чи їхнього вмісту під час перебування на будь-якій Території, а також за будь-які збитки чи шкоду, що виникли внаслідок використання будь-яких товарів або послуг, придбаних за допомогою облікового запису SNAP. У разі крадіжки або пошкодження транспортного засобу Клієнта, або будь-яких предметів чи вантажу, що містяться в ньому та перебувають під відповідальністю Клієнта, Клієнт має право звернутися з позовом до власника та/або оператора майданчика (Оператор майданчика). Умови та положення, що стосуються використання кожного майданчика, зазвичай вивішуються на такому майданчику або надаються на запит у власника та/або оператора майданчика.
3.6. Компанія не несе відповідальності за будь-які збитки чи шкоду, що виникли внаслідок отримання або використання будь-яких товарів чи послуг, придбаних за допомогою рахунку SNAP. Відповідальність за надані товари чи послуги несуть Сайти-учасники та їхні оператори. Компанія несе відповідальність виключно за надання способу оплати та послуг з управління рахунком. Будь-які суперечки щодо транзакції слід спочатку вирішувати з Компанією, але якщо їх не вдається врегулювати, подальше врегулювання відбуватиметься між Клієнтом та Сайтом. Компанія виступає виключно в якості посередника з продажу та оплати товарів і послуг, доступних через обліковий запис SNAP. Відповідальність за доставку, виконання та надання всіх товарів і послуг несуть відповідні власники та/або оператори сайтів-учасників.
3.7. У разі, якщо спір не вдається вирішити безпосередньо з Власником сайту, ви можете звернутися до нас із цим спором або подати скаргу. Аналогічно, Власник сайту також може звернутися до нас із цим спором. Компанія не зобов'язана вирішувати будь-які суперечки між вами та Власником сайту. Ми можемо вимагати від вас здійснити додатковий платіж на користь Власника сайту. Або ми можемо вимагати від Власника сайту повернути кошти, отримані ним за відповідні товари та послуги. Будь-які відповідні коригування будуть відображені на рахунку SNAP Клієнта.
3.8. Клієнт зобов’язується своєчасно перевіряти всі рахунки-фактури, виписки, звіти та інші документи, надані Компанією стосовно товарів та послуг, придбаних або отриманих за допомогою облікового запису SNAP (зокрема, але не виключно, записи про транзакції, використання та бронювання). Клієнт зобов’язується письмово повідомляти Компанію про будь-які суперечки, запити або ймовірні неточності, пов’язані з такими товарами чи послугами, протягом 7 днів з моменту надання Клієнту відповідного рахунку-фактури, виписки або документа. За винятком випадків явної помилки, шахрайства або технічної чи системної помилки, якщо Компанія не отримає такого повідомлення протягом зазначеного 7-денного періоду, зафіксовані товари та послуги вважатимуться правильно наданими, авторизованими та прийнятими Клієнтом, а відповідні платежі будуть остаточними та обов’язковими.
3.9. Підтвердження кожної транзакції за послугою на основі VLPN здійснюється за реєстраційним номером транспортного засобу; Клієнт має онлайн-доступ та контроль над тим, які реєстраційні номери прив’язані до його облікового запису для його користувачів. Будь-які реєстраційні номери, прив’язані до облікового запису Клієнта, вважаються відповідальністю Клієнта, і Клієнт несе відповідальність за будь-які нараховані платежі. Тому важливо, щоб Клієнт підтримував список реєстрацій (VLPN) в актуальному стані, що можна зробити онлайн або зателефонувавши до Компанії.
3.10. Певні операційні правила, правила бронювання, правила доступу, правила ціноутворення та правила, що стосуються конкретних послуг, які застосовуються до товарів та послуг, доступних через обліковий запис SNAP, викладені в розділі під назвою «Правила надання послуг та оперативна інформація», розміщеному на веб-сайті Компанії. Цей розділ є частиною цих Умов і включений до них шляхом посилання.
3.11. Компанія може час від часу оновлювати Правила користування послугою та Оперативну інформацію з метою врахування операційних, технічних або комерційних змін. Будь-які такі оновлення застосовуються до користування Клієнтом обліковим записом SNAP та пов’язаними послугами з дати їх опублікування.
4. ЦІНИ ТА ОПЛАТА
4.1. Компанія щотижня виставлятиме Замовнику рахунок (електронною поштою) за попередньо надані товари та послуги, до яких Замовник отримав доступ або якими скористався через обліковий запис SNAP, а також за будь-які комісії, збори чи інші суми, що підлягають сплаті відповідно до цих Умов або Правил надання послуг та Оперативної інформації.
4.2. Усі комісії, збори, товари та послуги, що виставляються до оплати відповідно до цих Умов або Правил надання послуг та Оперативної інформації, стосуються виключно послуг, пов’язаних з Рахунком SNAP, і підлягають оподаткуванню ПДВ, механізмам зворотного оподаткування або податковим пільгам відповідно до місцевого законодавства, а також не є заявою щодо порядку оподаткування ПДВ, що застосовується власниками Сайту або державними органами. Клієнт визнає та погоджується, що застосування ПДВ або інших податків залежатиме від характеру відповідних товарів або послуг та чинних законодавчих вимог, а також що Клієнт несе відповідальність за визначення правильного податкового режиму, що застосовується до його обставин.
4.3. Замовник зобов’язується забезпечити, щоб Компанія завжди мала у своєму розпорядженні дійсну адресу електронної пошти, що дозволить Компанії надсилати такі рахунки-фактури. До кожного рахунку-фактури має додаватися виписка, в якій зазначені всі операції, здійснені протягом звітного періоду. Якщо Замовник не повідомить Компанію в письмовій формі про будь-яку суперечливу суму протягом 7 днів з дати виставлення рахунку-фактури, такий рахунок-фактура вважатиметься прийнятим Замовником у повному обсязі та обов’язковим для сторін
4.4. Залежно від статусу ПДВ щодо послуг та товарів, придбаних за допомогою рахунку SNAP, ви можете отримувати більше одного рахунку-фактури на тиждень, якщо до них застосовується різний статус ПДВ.
4.5. Замовник зобов’язується оплатити всі рахунки-фактури протягом 7 днів з дати їх виставлення за допомогою: (a) системи BACS або прямого дебетування для послуг, що надаються через VLPN; та (b) прямого дебетування з паливних карток SNAP.
4.6. У разі несплати Компанія залишає за собою право призупинити дію облікового запису SNAP Клієнта (обліковий запис SNAP буде переведено в статус «заблоковано»). Це стосується всього облікового запису SNAP, включаючи як паливну картку SNAP, так і способи оплати на базі VLPN. Облікові записи SNAP, що перебувають у статусі «заблоковано», не можуть використовувати сайти, що приймають виключно SNAP.
4.7. У разі якщо Клієнт не здійснить оплату до настання строку платежу, Компанія залишає за собою право використати будь-який гарантійний депозит для покриття суми заборгованості без попереднього повідомлення Клієнта. У разі використання такого гарантійного депозиту Клієнту буде запропоновано поповнити його, щоб продовжити користування послугами Компанії, а також, можливо, буде висунута вимога погасити всі невиплачені рахунки, незалежно від того, чи є вони простроченими, до поновлення дії облікового запису SNAP.
4.8. Строки оплати рахунків Замовником є обов’язковими. Замовник зобов’язується відшкодувати Компанії всі витрати та судові витрати, понесені Компанією у зв’язку зі стягненням простроченої заборгованості. Усі платежі, здійснені Замовником, у першу чергу зараховуються на погашення будь-яких процентів, належних Компанії, а в другу чергу — на власний розсуд Компанії — на зменшення будь-якої суми, що підлягає сплаті Компанії.
4.9. Усі ціни вказані без урахування державних або інших податків, мит, зборів, надбавок, нарахувань чи інших платежів, які, у разі їхнього застосування, підлягають сплаті Замовником додатково до ціни за відповідною ставкою на момент настання строку оплати.
4.10. Компанія залишає за собою право стягувати з Клієнта проценти за прострочені суми відповідно до Закону про прострочені платежі за комерційними боргами (проценти) 1998 року.
4.11. Замовник зобов'язаний оплачувати всі рахунки-фактури в повному обсязі без будь-яких вирахувань, зарахувань або зустрічних вимог.
5. ОБОВ’ЯЗКИ КЛІЄНТА
5.1. Замовник зобов’язується забезпечити, щоб він (та його Користувач(и)):
5.1.1. Повністю співпрацювати з Компанією, Сайтами та Операторами Сайтів у всіх питаннях, що стосуються використання Облікового запису SNAP, Платформ Облікового запису SNAP, а також правил та положень Сайтів;
5.1.2. надавати Компанії, її агентам, консультантам та субпідрядникам таку інформацію та матеріали, які ми можемо обґрунтовано вимагати для постачання товарів та послуг, а також гарантувати, що така інформація є повною та точною в усіх істотних аспектах;
5.1.3. дотримуватися всіх чинних законів, зокрема законів про охорону здоров’я та безпеку; та
5.1.4. дотримуватися всіх правил та норм з охорони праці та техніки безпеки, а також будь-яких інших вимог безпеки, що діють на будь-якому з Об’єктів.
5.2. Компанія очікує, що персонал Клієнта або особи, які перебувають під його контролем, поводитимуться відповідально під час відвідування будь-яких Сайтів-учасників. Повідомлення про шахрайські дії, образливу поведінку, пошкодження майна або засмічення сміттям будуть розслідуватися, а до Клієнта будуть пред’явлені вимоги щодо відшкодування збитків. Постійна або особливо груба поведінка може призвести до закриття облікового запису SNAP або заборони певним користувачам користуватися послугами, що визначатиметься на розсуд Компанії.
5.3. Якщо виконання Компанією Послуг унеможливлюється або затримується через невиконання Замовником будь-якого зобов’язання, зазначеного в пункті 5.1 ( Порушення зобов’язань):
5.3.1. Компанія матиме право призупинити надання Послуг доти, доки Замовник не усуне порушення, а також посилатися на таке порушення як підставу для звільнення від обов’язку надання Послуг, у кожному випадку в тій мірі, в якій це порушення перешкоджає або затримує надання Послуг; та
5.3.2. Компанія не несе відповідальності за будь-які витрати чи збитки, яких Ви зазнаєте або які Ви понесете внаслідок, що прямо чи опосередковано пов’язано з невиконанням або затримкою у наданні Послуг з нашого боку.
5.4. Замовник зобов’язується відшкодувати Компанії всі зобов’язання, витрати, збитки та втрати (включно, але не обмежуючись, будь-якими прямими, непрямими або наслідковими збитками, упущеною вигодою, підривом ділової репутації, а також усіма відсотками, штрафними санкціями та судовими витратами (розрахованими на основі повного відшкодування) та всіма іншими обґрунтованими професійними витратами та видатками), яких зазнала або які понесла Компанія внаслідок або у зв’язку з:
5.4.1. будь-які позови, пред’явлені Компанії у зв’язку з фактичним або ймовірним порушенням прав інтелектуальної власності третіх осіб, що виникли внаслідок або у зв’язку з отриманням, використанням чи постачанням товарів та послуг;
5.4.2. будь-яке порушення умови 5.1 (Обов’язки клієнта);
5.4.3. будь-які дії їхніх користувачів; та
5.4.4. будь-які претензії, висунуті до Компанії третьою стороною, що випливають із постачання товарів та послуг або пов’язані з ним.
6. ЗАХИСТ ДАНИХ
6.1. Клієнт зберігає право власності на свої дані, включаючи будь-які персональні дані, надані Компанії або отримані в результаті використання облікового запису SNAP. З метою дотримання законодавства про захист даних Компанія виступає незалежним контролером даних стосовно персональних даних, що обробляються у зв’язку з функціонуванням облікового запису SNAP та наданням товарів і послуг відповідно до цих Умов.
6.2. Сайти-учасники та оператори сайтів виступають як самостійні контролери або спільні контролери (у відповідних випадках) стосовно персональних даних, які вони обробляють з метою надання відповідних товарів або послуг.
6.3. Компанія обробляє персональні дані відповідно до чинного законодавства про захист даних та своєї Політики конфіденційності: https://snapacc.com/privacy-policy/
6.4. Іноді може виникнути необхідність укладення угоди про обробку даних для регулювання обробки певних персональних даних Компанією. У разі необхідності така угода має бути узгоджена та підписана сторонами до початку будь-якої такої обробки.
6.5. Клієнт зобов’язаний зберігати логіни та паролі до свого облікового запису SNAP у таємниці від будь-яких сторонніх осіб або третіх осіб. Компанія не несе жодної відповідальності перед Клієнтом за будь-які збитки, яких Клієнт може зазнати внаслідок несанкціонованого доступу до послуг, за винятком випадків, коли такі збитки були спричинені недбалістю або шахрайством з боку Компанії.
6.6. Компанія зобов’язана забезпечити, щоб персональні дані, надані Клієнтом та використовувані в Сервісі, оброблялися Компанією відповідно до всіх чинних законодавчих актів. Клієнт повинен гарантувати, що дані, надані ним у своєму обліковому записі SNAP, включаючи персональні дані, не порушують жодних прав третіх осіб та/або будь-яких чинних законодавчих актів. Компанія має право видалити будь-які дані, які, на її власний розсуд, становлять порушення вищезазначеного зобов’язання.
6.7. Компанія залишає за собою право час від часу проводити перевірки кредитоспроможності та інші перевірки, зокрема у випадках, коли Клієнт може вважатися споживачем відповідно до чинного законодавства. Компанія також залишає за собою право проводити інші перевірки (наприклад, для підтвердження особи, перевірки наданої інформації або запобігання шахрайству). Це може передбачати використання баз даних третіх сторін, і у разі виявлення будь-яких проблем Компанія залишає за собою право вимагати від Клієнта додаткової інформації або роз’яснень. Компанія може відмовити у відкритті рахунку SNAP (включаючи, серед іншого, паливну картку SNAP) до отримання такої інформації або роз’яснень від Клієнта. Результати таких перевірок кредитоспроможності, проведених за допомогою кредитних бюро, будуть додані до кредитної історії Клієнта і можуть бути доступні для перегляду іншими організаціями, які здійснюють пошук.
6.8. Персональні дані, надані Клієнтом, будуть зберігатися та оброблятися за допомогою комп’ютерних засобів (або іншим чином) з метою обслуговування облікового запису SNAP.
6.9. «Законодавство про захист даних» означає всі чинні закони та нормативні акти, що стосуються обробки, захисту, конфіденційності та безпеки персональних даних, зокрема (залежно від обставин):
6.9.1. у Сполученому Королівстві — Загальний регламент про захист даних Сполученого Королівства (UK GDPR), Закон про захист даних 2018 року та Положення про конфіденційність та електронні комунікації (Директива ЄС) 2003 року (SI 2003/2426);
6.9.2. у Європейському Союзі — Регламент (ЄС) 2016/679 (Загальний регламент про захист даних (GDPR ЄС)) та будь-яке національне законодавство щодо його імплементації, прийняте державами-членами ЄС відповідно до нього; та
6.9.3. будь-які наступні, замінні або доповнювальні законодавчі акти, нормативні документи, рекомендації чи кодекси практики, видані відповідним наглядовим органом, у кожному конкретному випадку з урахуванням змін, оновлень або замін, що періодично вносяться до них.
7. ЗАВДАННЯ
7.1. Компанія має право передати всі свої права та обов’язки, передбачені цими Умовами, будь-якій третій стороні.
7.2. Замовник не має права передавати свої права та обов’язки, передбачені цими Умовами, третім особам без попередньої письмової згоди Компанії. Така згода не може бути відмовлена без поважних підстав.
8. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
8.1. Уся конфіденційна інформація, отримана будь-якою зі сторін від іншої сторони, повинна зберігатися в повній таємниці отримувачем та його керівниками, працівниками, консультантами або представниками і не може використовуватися без попередньої письмової згоди Компанії для будь-яких цілей, окрім тих, що пов’язані з виконанням цього договору.
8.2. До конфіденційної інформації не належить інформація, яка:
8.2.1. вже стала загальнодоступною не внаслідок порушення цього зобов’язання щодо збереження конфіденційності;
8.2.2. була або буде отримана від незалежної третьої сторони не в результаті порушення зобов’язання щодо збереження конфіденційності; або
8.2.3. Замовник може довести, що інформація була самостійно розроблена ним до її розкриття.
8.3. Усі рекламні матеріали, прес-релізи, публічні заяви та публічні повідомлення, що надсилаються будь-якою стороною стосовно рахунку SNAP, повинні бути схвалені обома сторонами до їхнього оприлюднення будь-якій третій стороні. Ця умова не забороняє сторонам оприлюднювати такі прес-релізи, публічні заяви чи публічні повідомлення, якщо це передбачено законодавством.
8.4. Припинення дії цих Умов не вплине на зобов’язання сторін, передбачені цим пунктом 8.
9. ПРИПИНЕННЯ ДІЇ
9.1. Компанія має право негайно розірвати ці Умови без будь-якої відповідальності перед Клієнтом:
9.1.1. у разі неплатоспроможності Замовника (зокрема, але не обмежуючись: банкрутство, примусова або добровільна ліквідація, призначення ліквідатора, адміністратора або тимчасового керуючого щодо всього або частини його майна чи бізнесу, або неспроможність погасити борги у встановлені строки);
9.1.2. умови використання паливної картки SNAP припиняються з будь-якої причини;
9.1.3. якщо кредитне страхування, укладене Компанією стосовно Клієнта, скасовано, припинено або змінено; або
9.1.4. якщо Клієнт істотно порушує будь-яку з цих Умов.
9.2. Кожна зі сторін має право розірвати ці Умови, надіславши іншій стороні попереднє письмове повідомлення за 14 днів.
9.3. У разі припинення дії цих Умов відповідно до пунктів 9.1 або 9.2 усі неоплачені рахунки, залишки або суми, що підлягають сплаті за рахунком SNAP Клієнта або в інший спосіб, негайно стають належними до сплати в повному обсязі, а право на користування рахунком SNAP, включаючи паливну картку SNAP (за наявності), автоматично припиняється з негайним набранням чинності, і Клієнт зобов’язаний повернути Компанії всі паливні картки SNAP протягом 7 днів.
9.4. Припинення дії цих Умов не впливає на права та засоби правового захисту сторін, які набули чинності станом на дату припинення дії.
10. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
10.1. Незважаючи на будь-які положення цих Умов, що суперечать цьому, відповідальність Компанії перед Клієнтом не обмежується у таких випадках:
10.1.1. смерть або тілесні ушкодження, спричинені недбалістю Компанії, її працівників, агентів або субпідрядників;
10.1.2. порушення будь-якої умови щодо права власності або безперешкодного володіння, передбаченої статтею 12 Закону про продаж товарів 1979 року або статтею 2 Закону про постачання товарів та послуг 1982 року;
10.1.3. за шахрайство; або
10.1.4. будь-які інші збитки, обмеження або виключення яких не допускається чинним законодавством.
10.2. З урахуванням положень пункту 10.1 та пунктів 10.4–10.6 загальна відповідальність Компанії, незалежно від того, чи випливає вона з договору, делікту (включно з недбалістю), реституції, порушення встановлених законом обов’язків, введення в оману чи з інших підстав, не перевищуватиме меншої з таких сум: (a) 3-кратного розміру винагороди, що підлягає сплаті Замовником згідно з цими Умовами за попередні 12 місяців до виникнення претензії; та (b) 100 000 фунтів стерлінгів.
10.3. З урахуванням положень пункту 10.1 та пунктів 10.4–10.6 Компанія не несе відповідальності перед Клієнтом за договором, за деліктом (у тому числі за недбалість), за відшкодуванням, за порушенням встановлених законом обов’язків, за введенням в оману або з будь-яких інших підстав за будь-які з наведених нижче збитків або шкоди, яких зазнав Клієнт і які виникли на підставі цих Умов або у зв’язку з ними:
10.3.1. втрата ділової репутації;
10.3.2. втрата бізнесу або доходу;
10.3.3. упущена вигода;
10.3.4. втрата комерційної вигоди;
10.3.5. втрата очікуваної економії;
10.3.6. втрата даних; або
10.3.7. за будь-які особливі, непрямі або наслідкові збитки.
10.4. Якщо Замовник не повідомить Компанію в письмовій формі про свій намір пред’явити претензію щодо певної події протягом трьох (3) місяців з дати, коли Замовник дізнався або мав би обґрунтовано дізнатися про наявність підстав для пред’явлення претензії щодо цієї події (Термін повідомлення), Компанія не несе відповідальності за цю подію.
10.5. У разі якщо Клієнт належним чином повідомив Компанію протягом строку попередження, він зобов’язаний подати відповідну претензію та офіційно повідомити про неї Компанію протягом трьох (3) місяців після закінчення строку попередження. Якщо Клієнт цього не зробить, претензія вважатиметься відкликаною, і Компанія не нестиме за неї жодної відповідальності.
10.6. Компанія не несе відповідальності перед Клієнтом, Власником сайту або будь-якою третьою стороною за порушення зобов’язань, пов’язаних із наданням товарів та послуг, що надаються Оператором сайту, незалежно від того, чи передбачені вони цими Умовами, чи ні. Компанія лише сприяє отриманню товарів та послуг від Власника сайту шляхом надання веб-сайту та супутніх послуг.
11. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
11.1. Ці Умови становлять повну угоду та домовленість між сторонами і замінюють собою будь-які попередні домовленості, угоди чи домовленості між ними щодо предмета цих Умов. Кожна сторона підтверджує, що, укладаючи ці Умови, вона не покладалася на будь-які заяви, запевнення чи гарантії (незалежно від того, чи були вони зроблені через недбалість чи ненавмисно), крім тих, що прямо зазначені в цих Умовах. Кожна сторона погоджується, що будь-яка відповідальність та засоби правового захисту щодо будь-яких запевнень виключаються, за винятком випадків, прямо передбачених у цих Умовах. Жодне положення цього пункту 11.1 не обмежує та не виключає відповідальності за шахрайство.
11.2. Компанія не несе відповідальності за невиконання або затримку у виконанні своїх зобов’язань згідно з цими Умовами, якщо таке невиконання або затримка спричинені подіями, обставинами або причинами, що знаходяться поза межами її розумного контролю (обставини непереборної сили). Компанія докладе розумних зусиль для пом’якшення наслідків будь-яких обставин непереборної сили та відновлення виконання своїх зобов’язань, щойно це стане розумно можливим.
11.3. Жодне положення цього договору не надає прав будь-якій особі, крім компанії Certas Energy UK Ltd та осіб, які є сторонами договору (незалежно від того, чи це відбувається відповідно до Закону про договори (права третіх осіб) 1999 року, чи з інших підстав).
11.4. Якщо Замовник складається з двох або більше осіб, усі зобов’язання такого Замовника є солідарними зобов’язаннями цих осіб.
11.5. Ці Умови регулюються англійським законодавством, і сторони погоджуються на виключну юрисдикцію англійських судів для вирішення будь-яких спорів, що можуть виникнути з будь-яких підстав.
Правила обслуговування та оперативна інформація
А. Паркування виключно для учасників програми SNAP – бронювання та скасування
- Послуги паркування, що надаються виключно через SNAP, необхідно забронювати заздалегідь, до прибуття. Бронювання може здійснити Клієнт або його уповноважені Користувачі за допомогою облікового запису SNAP через веб-сайт SNAP, мобільний додаток «intruck» або по телефону.
- За попереднє бронювання паркувального місця стягується плата за бронювання, як зазначено в Додатку 1.
- Умови скасування залежать від типу заброньованої послуги паркування:
- Партнери служби паркування «Depot Parking Service»
Бронювання можна скасувати до 16:00 у день паркування. Скасування, здійснені після зазначеного часу, є обов’язковими, і відповідна плата за паркування буде списана з рахунку SNAP клієнта. Будь-яке бронювання забезпечує резервування паркувального місця для відповідного автомобіля та водія незалежно від фактичного часу прибуття. Плата за бронювання не повертається у разі скасування або зміни бронювання. - Партнери служби бронювання паркувальних місць
Бронювання можна скасувати не пізніше ніж за дві (2) години до зазначеного часу прибуття. Скасування, здійснені пізніше ніж за дві години до прибуття, є остаточними, і 75 % вартості паркування буде списано з рахунку SNAP клієнта. Плата за бронювання утримується у разі будь-якого скасування або зміни бронювання.
Бронювання можна скасувати не пізніше ніж за дві (2) години до зазначеного часу прибуття. Скасування, здійснені пізніше ніж за дві години до прибуття, є обов’язковими, і 100% вартості паркування буде списано з рахунку SNAP клієнта. Плата за бронювання утримується за будь-які скасовані або змінені бронювання.
- Партнери служби паркування «Depot Parking Service»
Б. Способи оплати товарів та послуг
- Товари та послуги, доступні через рахунок SNAP, можна придбати або за допомогою зареєстрованого номерного знака транспортного засобу («VLPN»), або за допомогою паливної картки SNAP, залежно від виду товару чи послуги.
Нижче наведено способи оплати, що застосовуються для кожної категорії товарів або послуг:
| Товари / Послуги | Спосіб оплати |
|---|---|
| Парковка для вантажівок | VLPN |
| Мийка вантажівок | VLPN |
| Дартфордський міст | VLPN |
| Зарезервоване місце для паркування | VLPN |
| Автомобільне паливо | Паливна картка SNAP |
| Дизельне паливо | Паливна картка SNAP |
| Мастильні матеріали (включно з AdBlue) | Паливна картка SNAP |
- Товари або послуги, для придбання яких потрібна паливна картка SNAP, не можна оплатити лише за допомогою VLPN. Аналогічно, послуги, що надаються на основі VLPN, не можна оплатити за допомогою паливної картки SNAP; для цього необхідний дійсний зареєстрований VLPN.
C. Послуги на базі VLPN
- Наразі послуги, які можна придбати за допомогою зареєстрованої картки VLPN («послуги на базі VLPN»), включають паркування вантажівок, мийку вантажівок та послугу оплати проїзду через міст Дартфорд.
- Клієнти можуть увімкнути або вимкнути окремі послуги на базі VLPN через платформу SNAP Account.
D. Ціноутворення
- Компанія залишає за собою право додавати до кожного рахунку-фактури за VLPN сервісний збір у розмірі 3,99%. У разі виявлення дійсного ідентифікаційного номера платника ПДВ або недостатнього кредитного ліміту буде вимагатися внесення застави.
- У разі невдалого проведення платежу за допомогою прямого дебету з рахунку Клієнта з нього буде стягнуто 50 фунтів стерлінгів + ПДВ для покриття адміністративних витрат. Це правило застосовуватиметься до перших трьох випадків невдалого проведення платежу за допомогою прямого дебету. Після третього разу Компанія залишає за собою право припинити надання послуги прямого дебету, а для продовження користування рахунком SNAP з Клієнта буде вимагатися внесення гарантійного депозиту.
- Вартість бронювання: вказана в таблиці нижче та може змінюватися
- Зведена таблиця комісій та зборів. Усі наведені нижче комісії та збори, зазначені у фунтах стерлінгів (£), оподатковуються ПДВ за стандартною ставкою:
Додаток 1
| Рахунки за паливну картку SNAP | Рахунки за послуги на базі VLPN на рахунок SNAP | Рахунки з рахунку SNAP за послуги на базі VLPN (парковка за попереднім бронюванням) | |
|---|---|---|---|
| Комісія за обслуговування рахунку SNAP з депозитним рахунком *1 *3 | – | 3.99% | 3.99% |
| Комісія за обслуговування рахунку SNAP у разі наявності заборгованості *1 | – | 3.99% | 3.99% |
| Нова паливна картка SNAP (плата за кожну нову картку, видану на заміну) | £15 | Немає даних | Немає даних |
| Проценти за прострочені рахунки (річна ставка, що нараховується щодня) | 5% | 0% | 0% |
| Комісія за невдале списання коштів за допомогою прямого дебету *2 | £50 | £50 | £50 |
| Неповернення відкликаної картки протягом 48 годин | £15 | – | – |
| Видача нового PIN-коду у разі його втрати Клієнтом | £15 | – | – |
| Безкоштовне бронювання паркувального місця через Intruck | £1.99 | £1.99 | |
| Плата за бронювання паркувального місця по телефону | – | £2.49 | £1.99 |
| Плата за бронювання паркувального місця через веб-сайт SNAP | – | £1.49 | £1.99 |
*1 У разі послуг на основі VLPN, для яких не встановлено кредитного ліміту, може знадобитися внесення застави, однак це не стосується рахунків за паливними картками SNAP.
*2 Якщо три спроби списання коштів з рахунку не будуть успішними, це може призвести до скасування доручення на пряме списання коштів, і вам буде запропоновано внести заставу.
*3 У разі, якщо компанія не зареєстрована як платник ПДВ або діє як приватний підприємець, необхідно буде внести гарантійний депозит.