Аерофотография на червен камион по горски път.

Общи условия на SNAP (наричани по-нататък „Условията“)

Настоящите условия съставляват основата на договора, който ще урежда нашите взаимоотношения с Вас. Те се отнасят за доставката на стоки и услуги от наша страна на бизнес клиенти (съгласно определението по-долу). Актуалната версия на настоящите условия може да бъде изтеглена по всяко време от нашия уебсайт (www.snapacc.com/terms-conditions/) – ако направим съществени промени в тези условия, ще Ви уведомим.

1. ВЪВЕДЕНИЕ

1.1. Настоящите условия се прилагат към всеки договор за доставка на стоки и услуги (наричан по-нататък„Договорът“) между ETP Card Processing Ltd, със седалище в Англия и Уелс и фирмен регистрационен номер: 06576159 (наричана по-нататък„Дружеството“,„ние“или„SNAP“) и физическото или юридическото лице, което закупува стоките или услугите, както е посочено в формуляра за заявка („Клиент“,„Вие“или„Ваш“)

1.2. Условията се приемат от Клиента при настъпване на първото от следните събития: (а) успешно подаване на заявка за откриване на сметка при нас („SNAP сметка“); (б) продължително ползване, закупуване или плащане за услугите и стоките, които Ви предоставяме; (в) използване на Уебсайта (както е дефиниран по-долу) или на други средства за достъп до стоките и услугите (включително чрез мобилното ни приложение„intruck“, използването на нашия API, автоматизирана телефонна система, терминал за плащане), (г) където е възможно, подписване и/или приемане на SNAP горивните карти и закупуване на стоки с SNAP горивната карта („SNAP горивна карта“).

1.3. Настоящите условия се прилагат с изключение на всички други условия (включително такива, които Вие може да предложите, независимо дали са потвърдени, предоставени заедно с или включени във Вашата поръчка за покупка, или в други документи или имейли) и заменят всички предишни версии; те се приемат от Клиента като в сила и се прилагат към всички сделки (за стоки или услуги) от датата на издаването им.

1.4. Когато Клиентът подаде заявление за издаване на SNAP Fuel Card и такава му бъде издадена, тази SNAP Fuel Card се регулира от отделна процедура за кандидатстване и отделни Общи условия за SNAP Fuel Card. Условията за SNAP Fuel Card уреждат издаването, използването и функционирането на SNAP Fuel Card и се прилагат в допълнение към настоящите Условия. В случай на несъответствие или противоречие между настоящите Условия и условията за SNAP Fuel Card, условията за SNAP Fuel Card имат предимство по отношение на транзакциите с SNAP Fuel Card.

1.5. Стоките и услугите, предоставяни чрез акаунта SNAP, са достъпни единствено за търговски клиенти и с настоящото Вие гарантирате, че сключвате договори и/или осъществявате дейност с нас единствено в рамките на бизнес-към-бизнес отношения („Търговски клиент“).

2. АКАУНТЪТ В SNAP

2.1.„SNAP Account“е решение за дигитални плащания, предназначено за международна мобилност, което се използва за резервиране и заплащане на услуги, свързани с автомобилния парк, и свързани с тях услуги, и е обвързано с лимит на разходите по сметката, определен в заявлението за SNAP Account или както е договорено между страните и предоставен на Клиента по всяко време (Лимитът на сметката). Лимитите на сметката ще Ви бъдат съобщени при подаване на заявление за Вашата SNAP сметка след извършване на задоволителни финансови проверки, както е обяснено в нашата политика за поверителност, която можете да намерите на www.snapacc.com/privacy-policy/, и могат да бъдат преразгледани и променени по преценка на Компанията по всяко време. Ако Компанията намали или премахне лимита на сметката Ви, може да Ви поискаме да ни направите авансово плащане, което може да бъде задържано като гаранционен депозит, за да се избегне балансът на Вашата SNAP сметка да надвиши лимита на сметката Ви и да се предотврати спирането на Вашата SNAP сметка. SNAP сметката не функционира като кредитна сметка и е платима в съответствие с условие 4.

2.2. Достъпът до акаунта SNAP може да бъде предоставен на Клиента чрез един или повече метода за достъп или платформи, определени от Компанията по нейна собствена преценка от време на време, които могат да включват (без да се ограничават до):

2.2.1. уеб портал;

2.2.2. мобилно приложение (включително приложението„intruck“);

2.2.3. интерфейси за програмиране на приложения (API) или други софтуерни интеграции; и

2.2.4. всякакви други цифрови платформи или начини за достъп, предоставени от Компанията,

(наричани заедно „Платформатаза SNAP акаунти“).

2.3. Клиентът трябва да определи и упълномощи определени служители или други лица, действащи от негово име, които имат право да използват акаунта в SNAP за закупуване на стоки и услуги, предлагани чрез акаунта в SNAP („Потребителите“).

2.4. Платформата за SNAP акаунт се предоставя, за да даде възможност на Клиента и неговите оторизирани потребители да имат достъп до SNAP акаунта и да го управляват, както и да резервират, закупуват, ползват или заплащат стоки и услуги, предлагани чрез SNAP акаунта, заедно с всякакви свързани с това функции за управление на акаунта, отчитане или административни функции, предоставяни от Компанията от време на време.

2.5. При условие че Клиентът приеме и спазва настоящите Условия, както и че всеки Потребител приеме съответното лицензионно споразумение за крайни потребители или условията за ползване, свързани с Платформата за SNAP акаунти, Компанията предоставя на Клиента ограничено, неизключително, непрехвърлимо и срочно право за достъп и ползване на SNAP акаунта чрез Платформата за SNAP акаунти единствено за целите на вътрешната бизнес дейност на Клиента и за договорения брой Потребители.

2.6. Освен в случаите, изрично разрешени съгласно настоящите Условия, Клиентът няма право да копира, променя, адаптира, извършва обратно инженерство, декомпилира, прави опити да извлече изходния код или по друг начин да използва SNAP акаунта или платформата за SNAP акаунта. Всички права, които не са изрично предоставени на Клиента, са запазени от Компанията.

2.7. Всички права върху интелектуалната собственост във връзка с платформата SNAP Account принадлежат на нас и тези права Ви се предоставят по лиценз строго в съответствие с настоящите Условия. Нито Вие, нито Потребителите имате каквито и да било права върху платформите SNAP Account, освен правото да ги използвате в съответствие с настоящите Условия за срока на действие на всеки сключен между нас договор.

3. СТОКИ ИЛИ УСЛУГИ, ЗАКУПЕНИ ЧРЕЗ СМЕТКАТА ПО ПРОГРАМАТА SNAP

3.1. Акаунтът SNAP може да се използва за закупуване на определени стоки или услуги, предлагани от участващ сайт (съгласно определението в точка 3.4). Асортиментът и наличността на стоките и услугите, предлагани на всеки участващ сайт, се определят изцяло от съответния собственик и/или оператор на сайта, като не всички стоки и услуги са налични на всички сайтове. Цените на стоките или услугите се определят от съответния собственик на сайта и могат да варират в зависимост от сайта.

3.2. Клиентът е длъжен да активира възможността за закупуване на различни видове стоки и услуги, предлагани чрез SNAP акаунта, като преди да може да закупи някоя от тях чрез своя SNAP акаунт, всеки конкретен вид стока или услуга трябва първо да бъде одобрен, за да може SNAP акаунтът да го приеме. Клиентът е отговорен за избора, активирането и управлението на стоките и услугите, до които желае да има достъп чрез SNAP акаунта си посредством платформата на SNAP акаунта, и може периодично да се включва или изключва от наличните стоки и услуги в зависимост от своите изисквания.

3.3. Клиентът приема, че активирането или ползването на допълнителни стоки или услуги може да доведе до увеличаване на потреблението по SNAP акаунта и да доведе до достигане или надвишаване на приложимия лимит на акаунта, което може да предизвика преразглеждане на акаунта на Клиента, включително (но не само) промяна в статуса на акаунта на Клиента и/или изискване за предоставяне на гаранционен депозит в съответствие с настоящите Условия.

3.4. Участващите сайтове включват:

3.4.1. търговски сайтове, които могат да се използват от всеки клиент за закупуване на стоки и услуги чрез неговия SNAP акаунт; и

3.4.2. обекти, достъпни само за SNAP, които са частни и достъпни единствено за потребители с SNAP акаунт след предварителна резервация, но могат да бъдат отворени и за други потребители, които не са членове на SNAP, по преценка на собственика на всеки частен обект; и

3.4.3. всякаква инфраструктура на трети страни, системи за събиране на пътни такси, таксуване на ползвателите на пътищата или подобни схеми или услуги (включително, но не само, мостът „Дартфорд Кросинг“), които се предоставят на клиентите чрез акаунта в SNAP, независимо дали достъпът до тези услуги се осъществява на място или чрез физически обект,

(всеки от тях наричан„Сайт“).

3.5. Компанията не носи отговорност за загуба или повреда на превозни средства или на съдържанието им, когато те се намират на който и да е обект, нито за загуби или щети, произтичащи от използването на стоки или услуги, закупени чрез акаунта SNAP. В случай на кражба или повреда на превозното средство на Клиента или на предмети или товари, намиращи се в него, за които Клиентът носи отговорност, Клиентът има право да предяви иск срещу собственика и/или оператора на обекта (Оператор на обекта). Общите условия, свързани с ползването на всеки обект, обикновено са изложени на съответния обект или са достъпни при поискване от собственика и/или оператора на обекта.

3.6. Компанията не носи отговорност за загуби или щети, възникнали в резултат на получаването или използването на стоки или услуги, закупени чрез SNAP акаунта. Отговорността за предоставените стоки или услуги носи съответният участващ сайт и неговите оператори. Компанията носи отговорност единствено за осигуряването на метода на плащане и услугите по управление на акаунта. Всякакви спорове, свързани с дадена транзакция, трябва първо да бъдат отнесени към Компанията, но ако не бъдат разрешени, евентуалното разрешаване на спора ще се осъществи между Клиента и съответния сайт. Компанията действа единствено като препродавач и платежен посредник по отношение на стоките и услугите, предоставени чрез SNAP акаунта. Доставката, изпълнението и предоставянето на всички стоки и услуги са отговорност на съответния собственик и/или оператор на участващия сайт.

3.7. В случай че спорът не може да бъде разрешен директно със собственика на сайта, можете да отнесете спора към нас или да подадете жалба. По същия начин и собственикът на сайта може да отнесе спора към нас. Компанията не е длъжна да разрешава спорове между Вас и собственика на сайта. Възможно е да Ви поискаме да извършите допълнително плащане към собственика на сайта. Или може да поискаме от собственика на сайта да възстанови плащанията, които е получил във връзка със съответната стока или услуга. Всички съответни корекции ще бъдат отразени в SNAP акаунта на клиента.

3.8. Клиентът е длъжен своевременно да проверява всички фактури, извлечения, отчети и други документи, предоставени от Компанията във връзка със стоките и услугите, закупени или ползвани чрез SNAP акаунта (включително, но не само, записи за транзакции, ползване и резервации). Клиентът е длъжен да уведоми Компанията в писмен вид за всеки спор, запитване или предполагаема неточност, свързани с такива стоки или услуги, в срок от 7 дни от предоставянето на съответната фактура, извлечение или документ на Клиента. При липса на явна грешка, измама или техническа или системна грешка, ако Компанията не получи такова уведомление в рамките на този 7-дневен срок, записаните стоки и услуги се считат за правилно предоставени, одобрени и приети от Клиента, а съответните такси са окончателни и обвързващи.

3.9. Удостоверяването на всяка транзакция за услуга, базирана на VLPN, се извършва чрез регистрационния номер на превозното средство; Клиентът има онлайн достъп и контрол върху това кои регистрационни номера са свързани с неговия акаунт за неговите потребители. Всички регистрационни номера, които са свързани с акаунта на Клиента, се считат за отговорност на Клиента и Клиентът ще носи отговорност за всички начислени такси. Затова е важно Клиентът да поддържа актуален списъка с регистрациите (VLPN), което може да се направи онлайн или чрез обаждане до Компанията.

3.10. Някои оперативни правила, правила за резервация, достъп, ценообразуване и специфични за услугите правила, приложими към стоките и услугите, предлагани чрез акаунта в SNAP, са изложени в раздела, озаглавен „Правила за ползване на услугите и оперативна информация“, достъпен на уебсайта на Компанията. Този раздел представлява част от настоящите Условия и се включва чрез позоваване.

3.11. Компанията може периодично да актуализира Правилата за ползване на услугата и Оперативната информация, за да отрази оперативни, технически или търговски промени. Всички такива актуализации се прилагат по отношение на ползването от страна на Клиента на SNAP акаунта и свързаните с него услуги, считано от датата на публикуването им.

4. ЦЕНИ И ПЛАЩАНЕ

4.1. Компанията ще издава на Клиента (по електронна поща) седмични фактури със закъснение за всички стоки и услуги, закупени, достъпни или използвани чрез акаунта в SNAP, както и за всички такси, разходи или други суми, дължими в съответствие с настоящите Условия или Правилата за ползване на услугата и Оперативната информация.

4.2. Всички такси, разходи, стоки и услуги, фактурирани съгласно настоящите Условия или Правилата за ползване на услугата и Оперативната информация, се отнасят единствено до услугите по SNAP акаунта и подлежат на приложимия ДДС, механизми за обратно начисляване или данъчни облекчения в съответствие с местното законодателство и не представляват изявление относно прилагането на ДДС от страна на собствениците на Сайта или публичните власти. Клиентът признава и приема, че прилагането на ДДС или други данъци ще зависи от естеството на съответните стоки или услуги и приложимите правни изисквания, както и че е отговорност на Клиента да определи правилното данъчно третиране, приложимо към неговите обстоятелства.

4.3. Клиентът се задължава да гарантира, че Компанията разполага по всяко време с валиден електронен адрес, за да може Компанията да изпраща такива фактури. Всяка фактура трябва да бъде придружена от извлечение, в което са посочени всички трансакции, извършени през отчетния период. Ако Клиентът не уведоми Компанията в писмена форма за оспорвана сума в срок от 7 дни от датата на фактурата, фактурата се счита за приета изцяло от Клиента и е задължителна за страните

4.4. В зависимост от ДДС статуса на услугите и стоките, закупени чрез SNAP акаунта, е възможно да получавате повече от една фактура седмично, ако за тях се прилага различен ДДС статус.

4.5. Клиентът е длъжен да заплати всички фактури в срок от 7 дни от датата на издаване чрез: (а) BACS или директен дебит за услуги, предоставяни чрез VLPN; и (б) директен дебит от SNAP Fuel Cards.

4.6. В случай на неплащане Компанията си запазва правото да спре достъпа до SNAP акаунта на Клиента (SNAP акаунтът ще бъде „блокиран“). Това важи за целия SNAP акаунт, включително както SNAP горивната карта, така и начините на плащане чрез VLPN. SNAP акаунти, които са „блокирани“, нямат достъп до обекти, приемащи само SNAP.

4.7. В случай че Клиентът не извърши плащането в определения срок, Компанията си запазва правото да използва гаранционния депозит за покриване на просроченото плащане, без да уведомява Клиента за това. При използване на гаранционния депозит Клиентът ще бъде помолен да възстанови сумата, за да продължи да ползва услугите на Компанията, като освен това може да бъде задължен да уреди всички неплатени фактури, независимо дали са просрочени или не, преди акаунтът в SNAP да бъде реактивиран.

4.8. Срокът за плащане на фактурите от страна на Клиента е от съществено значение. Клиентът се задължава да възстанови на Дружеството всички разходи и съдебни разноски, направени от Дружеството във връзка със събирането на просрочени суми. Всички плащания, извършени от Клиента, се използват първо за погасяване на дължимите на Дружеството лихви, а след това – по изцяло собствена преценка на Дружеството – за намаляване на дължимите на Дружеството суми.

4.9. Всички цени не включват държавни или други данъци, мита, такси, надбавки, налози или други задължения, където това е приложимо, които Клиентът дължи в допълнение към цената по съответната ставка при настъпване на падежа за плащане.

4.10. Дружеството си запазва правото да начислява на Клиента лихва върху просрочените суми в съответствие със Закона за просрочените плащания по търговски задължения (лихви) от 1998 г.

4.11. Клиентът е длъжен да заплати всички фактури в пълен размер, без никакви удръжки, прихващания или насрещни претенции.

5. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА КЛИЕНТА

5.1. Клиентът се задължава да гарантира, че той (и неговите потребители):

5.1.1. Да сътрудничите изцяло на Компанията, Сайтовете и Операторите на сайтовете по всички въпроси, свързани с използването на SNAP акаунта, платформите на SNAP акаунта, както и правилата и разпоредбите на Сайтовете;

5.1.2. да предоставяте на Дружеството, неговите представители, консултанти и подизпълнители информацията и материалите, които бихме могли разумно да изискваме с цел доставката на стоките и услугите, и да гарантирате, че тази информация е пълна и точна във всички съществени аспекти;

5.1.3. да спазва всички приложими закони, включително законите за здраве и безопасност; и

5.1.4. да спазва всички правила и разпоредби за здраве и безопасност, както и всички други изисквания за сигурност, които се прилагат на всеки от обектите.

5.2. Компанията очаква служителите на Клиента или лицата под негов контрол да се държат отговорно при посещение на всеки от участващите обекти. Сигналите за измамни дейности, обидно поведение, нанесени имуществени щети или изхвърляне на отпадъци ще бъдат разследвани, а Клиентът ще бъде призован да поправи нанесените щети. Постоянното или крайно лошо поведение може да доведе до закриване на SNAP акаунта или до забрана на определени потребители да ползват услугите, като това ще се определя по преценка на Компанията.

5.3. Ако способността на Дружеството да изпълни Услугите бъде възпрепятствана или забавена поради неизпълнение от страна на Клиента на което и да е от задълженията, изброени в точка 5.1 ( неизпълнение):

5.3.1. Дружеството има право да преустанови предоставянето на Услугите, докато Клиентът не отстрани неизпълнението, както и да се позове на неизпълнението, за да се освободи от задължението за предоставяне на Услугите, като във всеки случай това важи доколкото неизпълнението възпрепятства или забавя предоставянето на Услугите; и

5.3.2. Компанията не носи отговорност за каквито и да било разходи или загуби, които Вие понесете или претърпите и които произтичат пряко или косвено от неизпълнението или забавянето на предоставянето на Услугите от наша страна.

5.4. Клиентът се задължава да обезщети Дружеството за всички задължения, разходи, разноски, щети и загуби (включително, но не само, всякакви преки, косвени или последващи загуби, пропуснати ползи, увреждане на репутацията, както и всички лихви, неустойки и съдебни разноски (изчислени на базата на пълно обезщетение) и всички други разумни професионални разходи и разноски), понесени или възникнали за Дружеството в резултат на или във връзка с:

5.4.1. всякакви искове, предявени срещу Дружеството за действително или твърдяно нарушение на правата върху интелектуалната собственост на трети лица, произтичащи от или във връзка с получаването, използването или доставката на стоките и услугите;

5.4.2. всяко нарушение на условие 5.1 (Задължения на клиента);

5.4.3. всякакви действия на техните потребители; и

5.4.4. всякакви искове, предявени срещу Дружеството от трети лица, произтичащи от или свързани с доставката на стоките и услугите.

6. ЗАЩИТА НА ЛИЧНИТЕ ДАННИ

6.1. Клиентът запазва собствеността върху своите данни, включително всички лични данни, предоставени на или генерирани чрез използването на акаунта в SNAP. За целите на законодателството за защита на личните данни Компанията действа като независим администратор на лични данни по отношение на личните данни, обработвани във връзка с функционирането на акаунта в SNAP и предоставянето на стоки и услуги съгласно настоящите Условия.

6.2. Участващите сайтове и операторите на сайтове действат като самостоятелни администратори или съвместни администратори (когато е приложимо) по отношение на личните данни, които обработват с цел доставка на съответните стоки или услуги.

6.3. Дружеството обработва лични данни в съответствие с приложимото законодателство за защита на личните данни и своята Политика за поверителност: https://snapacc.com/privacy-policy/

6.4. В някои случаи може да се наложи сключването на споразумение за обработка на данни, което да урежда обработката на определени лични данни от страна на Дружеството. Когато това е необходимо, такова споразумение се договаря и подписва между страните, преди да започне съответната обработка.

6.5. Клиентът е длъжен да пази в тайна потребителските си имена и пароли за своя SNAP акаунт от неоторизирани потребители или трети лица. Компанията не носи никаква отговорност пред Клиента за евентуални загуби, които Клиентът може да претърпи в резултат на неоторизиран достъп до услугите, освен в случаите, когато такава загуба е причинена от небрежност или измама от страна на Компанията.

6.6. Компанията е длъжна да гарантира, че личните данни, предоставени от Клиента и използвани в Услугата, се обработват от Компанията в съответствие с всички приложими закони. Клиентът трябва да гарантира, че данните, предоставени от него в профила му в SNAP, включително личните данни, не нарушават правата на трети лица и/или приложимото законодателство. Компанията има право да изтрие всякакви данни, които по нейна собствена преценка представляват нарушение на горепосоченото задължение.

6.7. Компанията си запазва правото да извършва периодични проверки на кредитоспособността и други проверки, включително в случаи, когато Клиентът може да бъде счетен за действащ в качеството си на потребител в съответствие със приложимото законодателство. Компанията също така си запазва правото да извършва други проверки (например за потвърждаване на самоличността, проверка на предоставената информация или предпазване от измами). Това може да включва използването на бази данни на трети страни и, в случай че бъдат установени някакви проблеми, Компанията си запазва правото да изисква допълнителна информация или разяснения от Клиента. Компанията може да откаже да предостави SNAP акаунт (включително, но не само, SNAP горивна карта) до предоставянето на такава информация или разяснения от Клиента. Такива кредитни проверки, извършени с кредитни агенции, ще бъдат добавени към кредитния доклад на Клиента и могат да бъдат видяни от други организации, които извършват търсения.

6.8. Личните данни, предоставени от Клиента, ще се съхраняват и обработват по електронен път (или по друг начин) с цел управлението на SNAP акаунта.

6.9. „Законодателство за защита на данните“ означава всички приложими закони и нормативни актове, свързани с обработката, защитата, поверителността и сигурността на личните данни, включително (когато е приложимо):

6.9.1. във Великобритания – Общият регламент за защита на данните на Обединеното кралство (UK GDPR), Законът за защита на данните от 2018 г. и Наредбата за защита на личните данни и електронните комуникации (Директива на ЕО) от 2003 г. (SI 2003/2426);

6.9.2. в Европейския съюз – Регламент (ЕС) 2016/679 (Общият регламент за защита на данните (GDPR на ЕС)) и всяко национално законодателство за прилагането му, прието от държавите-членки на ЕС в съответствие с него; и

6.9.3. всякакви последващи, заменящи или допълващи законодателни актове, наредби, указания или кодекси за добра практика, издадени от съответния надзорен орган, във всеки отделен случай в актуализирания, обновен или заменен им вид.

7. ЗАДАЧА

7.1. Дружеството има право да прехвърли всички свои права и задължения по настоящите Условия на което и да е трето лице.

7.2. Клиентът не може да прехвърля правата и задълженията си по настоящите Условия на трето лице без предварителното писмено съгласие на Компанията. Това съгласие не може да бъде неоснователно отказано.

8. ПОВЕРИТЕЛНОСТ

8.1. Всяка поверителна информация, получена от едната страна от другата страна, трябва да се пази в пълна тайна от получаващата страна и нейните управители, служители, съветници или представители и не може да се използва за никакви други цели, освен във връзка с изпълнението на настоящото споразумение, без предварителното писмено съгласие на Дружеството.

8.2. Поверителната информация не включва информация, която:

8.2.1. вече е станала обществено достояние по начин, различен от нарушение на настоящото задължение за поверителност;

8.2.2. е била или е получена впоследствие от независима трета страна по начин, различен от нарушение на задължение за поверителност; или

8.2.3. Клиентът може да докаже, че е била разработена самостоятелно от него преди разкриването.

8.3. Всяка реклама, прессъобщение, публично изявление и публично оповестяване от страна на някоя от страните, свързани с акаунт в SNAP, трябва да бъде одобрено от двете страни, преди да бъде предоставено на трета страна. Това условие не възпрепятства никоя от страните да публикува такива прессъобщения, публични изявления или оповестявания, ако това се изисква от закона.

8.4. Прекратяването на настоящите Условия няма да засегне задълженията на страните по настоящата точка 8.

9. ПРЕКРАТЯВАНЕ

9.1. Дружеството може незабавно да прекрати настоящите Условия, без да носи каквато и да е отговорност към Клиента:

9.1.1. при неплатежоспособност на Клиента (включително, но не само: фалит, принудителна или доброволна ликвидация, назначаване на синдик, администратор или административен синдик по отношение на цялото или част от имуществото или дейността му, или невъзможност да изплаща дълговете си при настъпване на падежа);

9.1.2. общите условия за използване на горивната карта SNAP бъдат прекратени по каквато и да е причина;

9.1.3. ако кредитната застраховка, сключена от Дружеството по отношение на Клиента, бъде отменена, прекратена или променена; или

9.1.4. ако Клиентът наруши съществено някоя от настоящите Условия.

9.2. Всяка от страните може да прекрати настоящите Условия, като изпрати на другата страна писмено предизвестие 14 дни предварително.

9.3. Ако настоящите Условия бъдат прекратени в съответствие с точки 9.1 или 9.2, всички неплатени фактури, салда или дължими суми по SNAP акаунта на Клиента или по друг начин стават незабавно дължими и платими в пълен размер, а правото на ползване на SNAP акаунта, включително SNAP горивната карта (ако е приложимо), автоматично се прекратява с незабавен ефект и Клиентът е длъжен да върне всички SNAP горивни карти на Компанията в срок от 7 дни.

9.4. Прекратяването на настоящите Условия не засяга правата и средствата за правна защита на никоя от страните, натрупани към датата на прекратяването.

10. ОТГОВОРНОСТ

10.1. Независимо от всякакви разпоредби в настоящите Условия, които противоречат на това, отговорността на Дружеството към Клиента не се ограничава по отношение на:

10.1.1. смърт или телесна повреда, причинени в резултат на небрежност от страна на Дружеството, неговите служители, представители или подизпълнители;

10.1.2. нарушение на което и да е условие относно правото на собственост или правото на необезпокоявано владение, произтичащо по смисъла на раздел 12 от Закона за продажбата на стоки от 1979 г. или раздел 2 от Закона за доставката на стоки и услуги от 1982 г.;

10.1.3. за измама; или

10.1.4. всяка друга форма на загуба, която съгласно приложимото законодателство не може да бъде ограничена или изключена.

10.2. При спазване на условие 10.1 и условия 10.4–10.6 общата отговорност на Дружеството, независимо дали произтича от договор, деликт (включително небрежност), реституция, нарушение на законово задължение, невярно представяне или по друга причина, не може да надвишава по-малката от следните суми: (а) 3 пъти таксите, дължими от Клиента съгласно настоящите Условия през предходните 12 месеца преди възникване на претенцията; и (б) 100 000 британски лири.

10.3. При спазване на условие 10.1 и условия 10.4–10.6, Дружеството не носи отговорност пред Клиента по договор, за деликт (включително небрежност), за възстановяване на неправомерно придобито имущество, за нарушение на законово задължение, за невярно представяне или по какъвто и да е друг начин за някоя от следните загуби или вреди, понесени от Клиента, които възникват въз основа на или във връзка с настоящите Условия:

10.3.1. загуба на репутация;

10.3.2. загуба на бизнес или приходи;

10.3.3. пропуснати ползи;

10.3.4. пропуснати бизнес възможности;

10.3.5. загуба на очаквани икономии;

10.3.6. загуба на данни; или

10.3.7. за всякакви специални, косвени или последващи щети.

10.4. Ако Клиентът не уведоми Компанията в писмена форма за намерението си да предяви претенция във връзка с дадено събитие в срок от три (3) месеца от датата, на която Клиентът е узнал или е трябвало разумно да узнае, че има основания да предяви претенция във връзка с това събитие (Срокът за уведомяване), Компанията не носи отговорност за това събитие.

10.5. В случай че Клиентът е уведомил Компанията по надлежен ред в рамките на Срока за предизвестие, той е длъжен да подаде и официално да уведоми Компанията за съответната претенция в срок от три (3) месеца след изтичането на Срока за предизвестие. Ако Клиентът не направи това, претенцията се счита за оттеглена и Компанията не носи никаква отговорност по нея.

10.6. Компанията не носи отговорност пред Клиента, Собственика на сайта или която и да е трета страна за евентуално неизпълнение на задължения, свързани с предоставянето на стоките и услугите, които се доставят от Оператора на сайта, независимо дали те са посочени в настоящите Условия или не. Компанията просто улеснява получаването на стоките и услугите от Собственика на сайта чрез предоставянето на уебсайт и свързаните с него услуги.

11. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

11.1. Настоящите Условия представляват цялостното споразумение и договореност между страните и заменят всякакви предишни договорености, споразумения или уговорки между тях, отнасящи се до предмета на настоящите Условия. Всяка страна потвърждава, че при сключването на настоящите Условия не се е основавала на никакви изявления, декларации, уверения или гаранции (независимо дали са направени по небрежност или добросъвестно), освен изрично посочените в настоящите Условия. Всяка страна се съгласява, че всякаква отговорност и средства за правна защита във връзка с каквито и да било декларации са изключени, освен ако не е изрично предвидено в настоящите Условия. Нищо в настоящото условие 11.1 не ограничава или изключва отговорността за измама.

11.2. Компанията не носи отговорност за неизпълнение или забава при изпълнението на задълженията си по настоящите Условия, доколкото това неизпълнение или забава се дължат на събития, обстоятелства или причини, които са извън нейния разумен контрол (събитие на непреодолима сила). Компанията ще положи разумни усилия да смекчи последиците от всяко събитие на непреодолима сила и да възобнови изпълнението на задълженията си веднага щом това е разумно възможно.

11.3. Нищо в настоящия договор не предоставя права на лица, различни от „Certas Energy UK Ltd“ и страните по него (независимо дали съгласно Закона за договорите (права на трети лица) от 1999 г. или по друг начин).

11.4. Когато Клиентът се състои от две или повече лица, всички задължения на този Клиент са солидарни задължения на тези лица.

11.5. Настоящите условия се уреждат от английското право, като страните се съгласяват, че за разрешаването на всякакви възникнали спорове изключителна компетентност имат английските съдилища.

Правила за ползване и оперативна информация

А. Паркинг само за SNAP – Резервации и анулиране

  • Услугите за паркиране, предлагани само от SNAP, трябва да бъдат резервирани предварително преди пристигането. Резервациите могат да се правят от Клиента или от упълномощените от него Потребители чрез акаунта в SNAP на уебсайта на SNAP, мобилното приложение „intruck“ или по телефона.
  • За предварително резервираните паркоместа се начислява такса за резервация, както е посочено в приложение 1.
  • Условията за анулиране зависят от вида на резервираната услуга за паркиране:
    • Партньори на услугата „Depot Parking“
      Резервациите могат да бъдат отменени до 16:00 ч. в деня на паркирането. Отмените, направени след този час, са задължителни и съответната такса за паркинг ще бъде начислена на SNAP акаунта на клиента. Всяка резервация запазва паркомясто за съответния автомобил и шофьор, независимо от действителното време на пристигане. Таксите за резервация се задържат за всички отменени или променени резервации.
    • Партньори за услугата „Bookable Parking“
      Резервациите могат да бъдат отменени до два (2) часа преди посоченото време на пристигане. Отмените, направени по-малко от два часа преди пристигането, са окончателни и 75% от таксата за паркинг ще бъдат начислени към SNAP акаунта на клиента. Таксите за резервация се задържат за всички отменени или променени резервации.
      Резервациите могат да бъдат отменени до два (2) часа преди посоченото време на пристигане. Отмените, направени в рамките на два часа преди пристигането, са обвързващи и 100% от таксата за паркинг ще бъде начислена на SNAP акаунта на клиента. Таксите за резервация се задържат за всички отменени или променени резервации.

Б. Начини на плащане за стоки и услуги

  • Стоките и услугите, достъпни чрез сметката SNAP, могат да бъдат закупувани или чрез въвеждане на регистрационния номер на превозното средство („VLPN“), или чрез използване на горивна карта SNAP, в зависимост от вида на стоката или услугата.

Начинът на плащане, приложим за всяка категория стоки или услуги, е посочен по-долу:

Стоки / Услуги Начин на плащане
Паркинг за камиони VLPN
Миене на камиони VLPN
Пресечката в Дартфорд VLPN
Запазено паркомясто VLPN
Гориво за превозни средства Карта за гориво SNAP
Газойл Карта за гориво SNAP
Смазочни материали (включително AdBlue) Карта за гориво SNAP
  • Стоки или услуги, за които се изисква карта за гориво SNAP, не могат да бъдат закупени само с VLPN. По същия начин услугите, базирани на VLPN, не могат да бъдат закупени с карта за гориво SNAP и изискват валиден регистриран VLPN.

В. Услуги, базирани на VLPN

  • Настоящите услуги, които могат да бъдат закупени чрез регистриран VLPN (услуги,базирани на VLPN“), включват паркинг за камиони, миене на камиони и услугата за плащане за преминаване през Дартфорд.
  • Клиентите могат да активират или деактивират отделни услуги, базирани на VLPN, чрез платформата за клиентски профили SNAP.

Г. Ценообразуване

  • Компанията си запазва правото да начисли такса за обслужване в размер на 3,99% към всяка фактура за VLPN. В случай че бъде установен валиден фирмен номер по ДДС или кредитният лимит е недостатъчен, ще бъде изискван гаранционен депозит.
  • Ако плащането чрез директен дебит на Клиента не бъде осъществено, на Клиента ще бъде начислена такса от 50 лири + ДДС за покриване на административните разходи. Това важи за първите три неуспешни опита за директен дебит. След третия неуспешен опит Компанията си запазва правото да прекрати услугата за директен дебит, а от Клиента ще бъде поискан гаранционен депозит, за да може да продължи да използва SNAP акаунта.
  • Такси за резервация: Посочени са в таблицата по-долу и подлежат на промяна
  • Обобщение на таксите и разходите. Всички изброени по-долу такси и разходи, изразени в британски лири (GBP), се облагат с ДДС по стандартната ставка:

Приложение 1

  Фактури за гориво по програмата SNAP Фактури по сметка SNAP за услуги, базирани на VLPN Фактури по сметка SNAP за услуги, базирани на VLPN (резервируемо паркиране)
Такса за обслужване на сметка SNAP с депозитна сметка *1 *3 3.99% 3.99%
Такса за обслужване на SNAP с просрочена сметка *1 3.99% 3.99%
Нова карта за гориво по програмата SNAP (такса за издаване на нова карта при замяна) £15 Н/Д Н/Д
Лихва върху просрочени фактури (годишен лихвен процент, изчисляван на дневна база) 5% 0% 0%
Такса за неуспешен директен дебит *2 £50 £50 £50
Невръщане на отзована карта в срок от 48 часа £15
Издаване на заместващ ПИН код в случай на загуба от страна на клиента £15
Безплатна резервация на паркоместо чрез Intruck   £1.99 £1.99
Такса за резервация на паркомясто по телефона £2.49 £1.99
Такса за резервация на паркомясто чрез уебсайта на SNAP £1.49 £1.99

*1 Може да се изисква депозит за услугите на базата на VLPN, когато няма наличен кредитен лимит, но не и за фактури за гориво по програмата SNAP.

*2 Ако три директни дебита бъдат отхвърлени, това може да доведе до отмяна на пълномощното за директен дебит и ще бъде поискан депозит.

*3 За сметки, при които дружеството не е регистрирано по ДДС или се управлява като едноличен търговец, ще се изисква заплащане на гаранционен депозит.